VOA慢速(翻译+字幕+讲解):阿富汗机场袭击至少50人死亡
日期:2015-12-12 08:36

(单词翻译:单击)

6v-az4OoZmHAGXQ(wnuLYXBK@JhcX5R

听力文本

aM6q;-uI@UU1C

Eleven Taliban fighters attacked an important airport in southern Afghanistan early Tuesday, killing at least 50 people, Afghan officials say.

C+tXWEMABd!Nm~

The Afghan Defense Ministry said 38 civilians, 10 soldiers and two police officers were killed. The attack on the Kandahar Air Field lasted 20 hours, reported the Washington Post. Among the dead were women and children, the newspaper wrote.

vWQNwUrTQRMH1

The airport includes a military base with troops from the North Atlantic Treaty Organization, or NATO. There were no reports that NATO troops were killed or injured in the attack.

~7yh][ND%7YrH

A spokesman for the Taliban says fighters entered the base and attacked local and foreign military troops. He said more than 150 soldiers were killed in the attack. The Taliban often makes claims about the results of their attacks that are not true.

FLd1oNTz^l%+

Taliban attacks have grown in number and strength in Afghanistan this year after the withdrawal last year of combat troops from other countries.

3sdU%7It-Zp6Ihts,f3

I'm Christopher Jones-Cruise.

zU_JpV1.@40O

译文由可可原创,未经许可请勿转载gYaRKnmR~BKu(8O,;T

b=d0w~SG96a4LbE0o*

词汇学习

y[ZqOQZ[HChk8-f@zp

1.claim n. 声称;断言

hNhMZt]OYgQH

Can you substantiate your claim?
你能够证明你的要求正确吗?

vxZd598w5SWJYvh@mL

mS3q@irK9FV=,D8S4|s

2.withdrawal n. 撤走;退出

qfuOZx@xsx0pG]0

The committee decided to make a withdrawal of financial support for his scheme.
委员会决定取消对他那项计划的资助DH%k]4+9s[lAJ

,Mik;7N=60+#sBmLw4

CzH7cG_;H2oXE2W

3.combat n. 战斗,斗争

EcYaCF.3=)

The Japanese had shown prime combat and logistical ability.
日本人已经显示了出色的战斗和后勤能力9s,]wN@KUd5gxdBhQ;

C!i29uOp))m0tb

UZ1BczQ)8WAX0

4.last v.持久,继续,持续

D@IcVq#w+W~A3DQTlf

The marriage had lasted for less than two years...
这段婚姻维持了不到两年cpOwt%52alR|S9lr

Z-~VdJZGz*5XEnVl

参考译文

|brZkJQV0-xB

阿富汗官员表示,周二凌晨,11名塔利班战士袭击了阿富汗南部一座重要的机场,造成至少50人死亡Eyiha*v]%=%cNy9n~Pp

4v+)sDgS#e5TXv_

阿富汗国防部表示,遇难者包括38名平民,10名士兵和2名警察p2fkA_u]UrL7[。《华盛顿邮报》报道称,塔利班对坎大哈机场的袭击持续了20个小时uW53v98#Y_AiG&W;]ob3。遇难者中包括妇女和儿童cq|*RUn~Ypvp7QwjFCuO

O&cf,[U5uGiQoMvdKe

该机场中包括北大西洋公约组织的一个军事基地;mzi866||yTo@q67。目前没有报道称北约士兵在袭击中有伤亡c4J_A@t1_oqI5BG(XNB

DC)Q]C4,,[_

塔利班组织一名发言人表示,塔利班战士进入基地并袭击了当地和外国军队du^o%TRdpww#。他说,超过150名士兵在袭击中丧生~Zh!dQa^7ms4。塔利班经常在袭击后果方面宣扬不真实的信息~W3=1)m3EP7LXf,^&0az

]=mg5a|[G#YkefSn^*

去年其他国家的作战部队从阿富汗撤军之后,塔利班袭击的数量和强度都有所增加e@F4+ThSooy

_CsGZWN^l^Kx+0FuflV

我是Christopher Jones-Cruise5_H_fe+Mnw9K;h2Q

UT]dSGVhlHnjfv)xRn9vg@zhz~fM+5z.NA~l^iOH
分享到
重点单词
  • treatyn. 条约,协定
  • combatn. 争斗,战斗 vt. 打斗 vi. 战斗,与 ...
  • primeadj. 最初的,首要的,最好的,典型的 n. 青春,壮
  • substantiatev. 实体化,证实
  • defensen. 防卫,防卫物,辩护 vt. 防守
  • militaryadj. 军事的 n. 军队
  • claimn. 要求,要求权;主张,断言,声称;要求物 vt. 要
  • basen. 基底,基础,底部,基线,基数,(棒球)垒,[化]碱
  • schemen. 方案,计划,阴谋 v. 计画,设计,体系,结构,图
  • withdrawaln. 撤退,退回,取消