VOA慢速(翻译+字幕+讲解):G20峰会争议欧洲移民问题
日期:2015-11-21 09:05

(单词翻译:单击)

Lff4ozKmuifI^9(Qdz[Q+mMf8WcR8l&;m

听力文本

e&4g=;#+d4ZuskXnk,)

CxE_7A!ZQ1~F|&m;L6

Hundreds of thousands of refugees and migrants have arrived in Europe this year.

4XO3kGQ^fc

These men, women and children fled armed conflicts, oppression or poverty at home in search of a better life. The European continent is now facing its biggest migration crisis since World War II. The issue has raised concern and calls for reform in many countries.

AW,Lo,51s|

Leaders of the world's largest economies discussed this complex issue at the G-20 summit in Antalya, Turkey. The recent attacks in Paris made security a top concern at the talks.

v&N_%9x(i2n

The leaders promised to increase intelligence sharing and tighten national boarders to cut off financing for extremists. But U.S. President Barack Obama said at the meeting that the United States would not end its plan to accept thousands of Syrian refugees.

vM~j,noItKN=

British Prime Minister David Cameron announced plans to hold a donor conference early next year. The goal would be to find "significant new funding" to help the refugees leaving Syria.

g9%y^58iwQ#X_QT7

Last week, the Prime Minister called on the European Union to enact several reforms, including ones to deal with border controls. He made the comments as his country prepares for a referendum on whether or not to leave the 28-nation group.

W!xyk#ShG,

During a speech in London last week, Cameron discussed the creation of a mechanism to permit countries to jointly block EU legislation. The idea is that countries should have the ability to reject what is not in their national interest.

5hpZojX@cFpd~

The British leader said he wants the EU to make a clear and unchangeable agreement that ends his country's obligation to "work for an ever closer union."

4J|65!3e2^wnPMcFYBR

The British leader said he supports the free movement of labor among EU members. But, he wants a more fair system and for governments to have more power in controlling immigration.

f590*jd4*uUyXqzv

"As we've seen so spectacularly across Europe, with the questions posed by the migration crisis, countries need greater control to manage the pressures of people coming in," he said.

,9ot#p!sg3WW

The prime minister also demanded protections for the one-third of EU nations that do not use the euro currency. He said that if the EU becomes a "single currency club," then Britain would not remain in it.

,2*-Gl*|NV[Ko

European Commission spokesman Margaritis Schinas reacted to the comments. He said that some of Cameron's demands are "highly problematic as they touch upon fundamental freedoms of our internal market." He called issues involving the euro "difficult." But, he called finding ways to better involve national parliaments "feasible."

L9BJx-[E#E

Prime Minister Cameron has said he wants Britain to remain part of the EU. But he has promised to hold a referendum on the issue by the end of 2017. He said if voters choose to leave the EU, then that decision will be final and Britain will not be open to any kind of renegotiation or second referendum.

)WBfuCBOdVr(,8b9@Z|

I'm Mario Ritter.

y,=1^jtx-3c

译文由可可原创,未经许可请勿转载ILUfm%Y_gGW&IcU-gf|R

2Q)vDhD.[s@(sL1j)

词汇学习

rc+,..XqI8Ov.e|hCZ(&

1.concern n. 关心的事;关心,顾虑

DuFrQh,&B&

Our chief concern at the moment is the weather.
眼前我们最关心的事是气候IDIWY-u2R9&m[G

,VYnui7Cn@n

p(SP%*5(Xr57IYkN_a%

2.significant adj.相当数量的

YI*kmz;S+W

A small but significant number of 11-year-olds are illiterate.
数量不多但仍有相当一部分 11 岁孩子是文盲ix)H#%oXNC7

6x3Bp1SzBoYTaG8

zJHj@|*;[]i!3qGDsQ]

3.permit v.允许;准许

!SI0DC~l^[4k8b&^uIf

Do you permit your children to smoke?
你准许你的孩子们吸烟吗?

(Ddb([kzRuN%W|m5z

v8K%tx)4bK8]IfGoR2LI

4.jointly adv.共同地,连带地

fM.fu1K5_COGZ*

The Port Authority is an agency jointly run by New York and New Jersey.
港务局是由纽约州和新泽西州共同管理的机构jhJx!!kN_y

g0XUzXv.pT

R5O!~~yz|N;QWAevh-9

5.block vt.阻止; 阻塞; 限制

Ta_jGO(*pn,x[

For years the country has tried to block imports of various cheap foreign products...
多年来,这个国家一直竭力阻挠各种廉价外国产品的进口IMm3=pQT**~Ty!xI1

ziHSK0WUo#bCaSNt

]N0bS3D%h)Q~M

6.reject v. 拒绝

Dl^u~&h!gr#bG

I would like to emphasize that civilized society in the world of today should reject firmly any cult in any form.
我想强调,当今文明社会应该坚决拒绝任何邪教言行%d&G65p0)1aHyYDN

zSvVE6I]+WZVwg1Bpz

cPrcj;S^r0Hw.AqI7l

7.obligation n.责任,义务

f7Mb4]zxwleLqA[3oKm

Our parents fulfilled their obligation to support us.
父母亲尽到了抚养我们的责任Jj)HEOlQ58^I.dj

9*uQqrdGjvGxlu)()0K8

eBjc!-J0uVgH

8.fundamental adj. 基础的,根本的;十分重要的

vt+hSh%]WHriTETna

Fair pricing is a fundamental business principle.
价格公道,是基本的商业准则mUA@Nh6iXx|

n,5_;3sK_2A5D|

内容解析

8i@VyEbASA

GS#TT,*jK9Dy@ktOudl

1.These men, women and children fled armed conflicts, oppression or poverty at home in search of a better life.

M@R.Tey;E~

rM6B@[6Inhumx0pN71h4

in search of寻找,寻求

b[5MSIRD!nYy~v^A

He went in search of a doctor for his sick wife.
他去为他生病的妻子找医生[UZxJnJ|]&J87N1g+Zi

vxj]o(Xq,c0G+=Hd

S6tPa5vk,WGs=V

2.The leaders promised to increase intelligence sharing and tighten national boarders to cut off financing for extremists.

g[1bFQyK6-eZ3;bj]d

cJWvJgqJ3Y@|Mo&ld

cut off中断;停止

+#e*mHfp3[7xLQ5E

They cut off all medical supplies.
他们切断了所有的医药供给[v^f|5aKJj;PZWTz9

wSh#9aqh*t4

C^t+AOd+g,M=LLG

3.He said that some of Cameron's demands are "highly problematic as they touch upon fundamental freedoms of our internal market."

R!Ofsm)*nl-.oH

O[Pw!kGw21=V

touch upon简单涉及; 论及

m!uCxQerY7rp#M

She really could not touch upon such an indelicate subject.
她实在不想触碰如此令人窘迫的话题tdF=TE;I*eh

%GYsfHZCFtQz0I

Gdr)P9qSx7t|kBb

参考翻译

Yk1ZkXh1t5h|Wdf^=Qu

今年,数十万难民和移民抵达欧洲b1Om()KZX(@1!

C=NCN&p_^=KL

这些男子,女子和儿童逃离本国的武装冲突,压迫或贫困,追求更好的生活Ha)iyDXaKyGz93。欧洲大陆现在面临第二次世界大战以来最大的移民危机4xxz=mjfkFof。这个问题引发许担忧,许多国家呼吁进行改革[L|QaH@~*uCQ2X

%GEw9G])mHIgH9P_p

在土耳其安塔利亚召开的G20峰会上,世界最大经济体的领导们讨论了这个复杂的问题*2XwbXVEL%S&CJUZSCt。最近巴黎遭遇的袭击导致安全问题成为会谈最大的担忧K7LZm=F%jzwu_w@

qO0hx7[-a!&b#

领导人们承诺增强情报共享,加紧国家边境,切断极端分子的财政通道M4*OopFiC7|。但是美国总统奥巴马在会议上表示,美国不会终止接纳数千名叙利亚难民的计划Inq]gL+2ou9wm4,S

[b6#P^I&]pRu.

英国首相卡梅伦宣布了明年初举行捐赠会议的计划,目的是寻找“大量新资金”帮助离开叙利亚的难民7=Gp(F,Z5i

uvIu(q9-xez)

上周,卡梅伦呼吁欧洲联盟颁布几项改革立法,包括控制边境的措施1efSan+)tBmX。他发表该评论时,英国正准备举行全民公投,决定英国是否离开由28国组成的欧盟;]m)Y5k08z8.uyW_

tMUmN!eW=,l~0M^VlXnb

上周在伦敦发表讲话时,卡梅伦讨论了创建相应机制,允许各国联合抵制欧盟立法&3LIB1%GeUOjt+。该想法是指各国应该有能力否决不符合本国利益的法律Yb[-5kF4J3Z8x

M.Qu#naoM4#v0^

英国首相表示,他希望欧盟能够达成明确的,不可改变的协议,停止他的国家“为更亲密的联盟工作”的义务%;6(rCI+AlkP;

EUk^]o#,O+Qkzn

这位英国领导人表示,他支持欧盟成员国内劳工的自由流动7=L%^R8agg~e^。但是他希望形成更加公平的体系,让政府在控制移民方面有更大的权力&]B;fBQuf!

R[N=R6HN^&vRvdT=s7

“就像我们在整个欧洲看到的移民危机带来的非常引人注目的问题,各国需要更大的控制权,管理人口入境带来的压力WZy*sZR%^KVI。”

m|j50pjrO2;V.q.Tl3

卡梅伦还要求保护不使用欧元的三分之一的欧盟国家c+3Li0sp9wShSd5=5q。他表示,如果欧盟成为“单一货币俱乐部”,那么英国就不会继续留在欧元区4NI[-CE[^R+sm

..zjXfEI;hXz

欧洲委员会发言人马加里蒂斯·斯希纳斯(Margaritis Schinas)对该言论做出了回应K694YZfTA&);brX%~。他说,卡梅伦的一些要求“问题非常大,因为它们涉及我们内部市场的基本自由bLa4H,LA@G。”他称涉及欧元的问题非常“困难”*R]9CFie^MaPy%YZV。但是他称寻找方法更好地与国家议会交涉是“切实可行的”WGDjb;g@HvnPZE

x^6fYI;j*[

卡梅伦首相表示,他希望英国仍然是欧盟的一部分@cp7KX[F=wpJ|EPE5C!。但是他承诺在2017年底之前就该问题举行全民公投QWdu_@e&j&9kb。他说,如果选民们选择离开欧元区,那么这就是最终决定,英国不接受任何形式的重新谈判或第二次全民公投#t7uL[g*S.iVTi

r1g@~m5rqrJ,Ax6

我是Mario RittercG!SK5XP^1gMeLd

*-B[+li)kPdMV9K,m8M;Qsap43_6@]~[01Q.voW;WF3gL+H6|A
分享到
重点单词
  • controln. 克制,控制,管制,操作装置 vt. 控制,掌管,支
  • principlen. 原则,原理,主义,信念
  • reformv. 改革,改造,革新 n. 改革,改良
  • unchangeableadj. 不变的;不能改变的;安定的
  • povertyn. 贫困,贫乏
  • oppressionn. 压抑,沉闷,压迫手段
  • cultn. 宗教膜拜仪式,异教,狂热崇拜,个人崇拜
  • obligationn. 义务,责任
  • migrationn. 移民,移往,移动
  • permitn. 许可证,执照 v. 允许,许可