VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):世界卫生组织称加工肉类可能致癌
日期:2015-10-29 10:46

(单词翻译:单击)

8BTJoHfdN4CHfNXena@=P^,B4dZ^HYngnP_

听力文本

,e)hEH(#-gExus

Bacon, Hot Dogs Can Cause Cancer
Eating processed meat can cause cancer, World Health Organization experts said Monday.
Processed meat is meat that has been preserved by curing, salting, smoking, drying or canning.
Experts from the WHO's International Agency for Research on Cancer (IARC) in Lyon, France, studied 800 cases. IARC researchers linked processed meat, such as hot dogs and ham, to bowel cancer, as well as pancreatic cancer and prostate cancer.
The IARC has included processed meat in its group 1 list, for which there is "sufficient evidence" of links to cancer. Tobacco, asbestos, and diesel fumes are also on the group 1 list.
WHO experts also called red meat, including beef, lamb and pork, "probably" carcinogenic to humans.
Dr. Kurt Straif is with the IARC. He said in a statement that the risk of cancer increases with the amount of meat a person eats. A person who consumes 50 grams of processed meat per day – about two pieces of bacon – increases his or her risk of bowel cancer by 18 percent.
Health experts in some countries already advise against eating large amounts of red and processed meat. But those advisories had been centered on the increased risks of heart disease and obesity.
Meat industry groups are protesting the WHO study. They say that meat is part of a balanced diet. They also say the causes of cancer are broad, and include environmental and lifestyle factors.
The WHO report cited the Global Burden of Disease project, which estimates that diets high in processed meat lead to 34,000 cancer deaths per year worldwide.
I'm Ashley Thompson.

]ojuC2Ejp0Aptg

词汇解析

ns|G.K&I|Ivnv_D

1.processed meat 加工过的肉类

[~K*j+5F1;

A membranous case, often made of animal intestine, used to contain sausage or other processed meat.
肠衣通常由动物的肠制成的膜状套子,用来装香肠或者其它的肉类制品VGDHu3MY2^PF

vY.O5)NLIj

2.sufficient evidence 充分的证据;强有力的证据

m~(I9Bj&oC

We'll certainly consider a claim if there's sufficient evidence.
只要证据充分,我们当然会考虑的j-qG1zRyY~O0EhB

#_Dq(jkdZ%ut;hFz|L

3.red meat 红肉(猪羊牛肉)

XKxVq@skYxJT,

She's a demi-veg. She doesn't take red meat.
她是个半素食者,她不吃红肉)8qsA7NV14Aa

qvb1RT9VyQ!!Y]

4.balanced diet 均衡饮食

zigtQ^ZtA]

Eating a hard boiled egg or an orange as a snack can contribute to a well balanced diet.
作为零食,吃一个煮鸡蛋或桔子有利于均衡饮食!PgoBy0*1RuPdDX

内容解析

sy,T^hrh|YzPF7x#

1.Experts from the WHO's International Agency for Research on Cancer (IARC) in Lyon, France, studied 800 cases. IARC researchers linked processed meat, such as hot dogs and ham, to bowel cancer, as well as pancreatic cancer and prostate cancer.

L=ffcpc^Dgjn&

linkto把...连接起来;把...联系起来

!rwtw!]23(

Research finds genetic link to some types of gum disease.
研究发现某些牙龈疾病与遗传有关KpESX0~g_~v22PQZE&

Y]pm(]ffPj

They will use only small computer devices that link to the Internet.
他们将使用小型电脑与互联网连接Lk*q9ToO)Y

AevL=fvVxOLWCF

2.Dr. Kurt Straif is with the IARC. He said in a statement that the risk of cancer increases with the amount of meat a person eats. A person who consumes 50 grams of processed meat per day – about two pieces of bacon – increases his or her risk of bowel cancer by 18 percent.

Ps;oWY!bZ&tvl9P^M

the risk of ...的风险;...危害

TL)IFpD%1brAkeAOo[

He is not willing to run the risk of losing his money.
他不愿冒赔钱的风险@EjjOVgRbs

2~-sB48kz@P

He has distinguished himself many times at the risk of life since he joined the army.
他参军以来, 出生入死屡建功劳M;Y#Wy2s#nvT~+O

参考译文

Xf%YB]4@^9

世界卫生组织称加工肉类可能致癌
周一,世界卫生组织专家表示食用加工肉类会致癌KFSgok2z~in&
所谓的加工肉类是指经过腌制、熏烤、晾晒或罐装的肉类].+yO&JCHAl+
世界卫生组织国际癌症研究所(IARC)的专家们在法国里昂针对800多起案例进行了分析31L]YXg6gg。专家研究后得出结论:热狗和火腿等加工肉类与肠癌、胰腺癌以及前列腺癌有一定的联系kg^hR@*xJ~zyf5t)f
国际癌症研究所将加工肉类列入了可充分证明致癌的第一类物品名单中Lx%]z2su*W;Xk[7AB。该名单中还包括香烟、石棉和柴油尾气&Iv4%#(DfbgkX(6l;
世界卫生组织专家表示红肉可能会致癌37K-JzHF#@cU!。红肉是指牛肉、羊肉和猪肉等w,DmH%upZ)

~!DNM]T6K=-!]2MmR,.i

加工肉类致癌.jpg
库尔特·斯特夫博士在国际癌症研究所任职dUV)jz%@1,uhzY&fO9vR。他曾在一份声明中称,罹患癌症的风险随着食用肉类的数量而不断增加OG6EW1JvU8CDYzL]%YOv。一个人每天食用50克加工肉 -- 也就是相当于两片培根,那么他(她)患结肠癌的风险就会增加18%fOMi7R[RGt)
一些国家的卫生专家早已警告不要食用太多红肉和加工肉类Q2yHaz;DPwqV%c。只是这些健康警告围绕的主题一直是心脏病和肥胖症sOp3[v,JnKutWQL1
肉类行业对世界卫生组织这一项研究表示抗议&81pDu0kttbLa。他们表示,肉类是饮食均衡中不可缺少的一部分s|=M63G_~[Ww0t@utVP+。他们还称,导致癌症的原因很多,比如说环境和生活方式等因素G(hP~h)OEf#chm7
世界卫生组织的报告援引了全球疾病负担评估报告中的数据,该数据显示:全球每年因大量食用加工肉类而罹患癌症死亡的人数多达3.4万RSwyO-VD%JkXsM0G%Oc
我是阿什利·汤普森C0uX~u(Qrfm

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

,A[H~Vc9A47R9SJ;FaG3vr0vb]&IVcd1M|L
分享到
重点单词
  • statementn. 声明,陈述
  • containvt. 包含,容纳,克制,抑制 vi. 自制
  • willingadj. 愿意的,心甘情愿的
  • contributevt. 捐助,投稿 vi. 投稿,贡献,是原因之一
  • globaladj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的
  • distinguishedadj. 卓著的,尊敬的 动词distinguish的过
  • preservedadj. 保藏的;腌制的;[美俚]喝醉的
  • claimn. 要求,要求权;主张,断言,声称;要求物 vt. 要
  • obesityn. 肥胖,肥大
  • evidencen. 根据,证据 v. 证实,证明