Bacon, Hot Dogs Can Cause Cancer
Eating processed meat can cause cancer, World Health Organization experts said Monday.
Processed meat is meat that has been preserved by curing, salting, smoking, drying or canning.
Experts from the WHO's International Agency for Research on Cancer (IARC) in Lyon, France, studied 800 cases. IARC researchers linked processed meat, such as hot dogs and ham, to bowel cancer, as well as pancreatic cancer and prostate cancer.
The IARC has included processed meat in its group 1 list, for which there is "sufficient evidence" of links to cancer. Tobacco, asbestos, and diesel fumes are also on the group 1 list.
WHO experts also called red meat, including beef, lamb and pork, "probably" carcinogenic to humans.
Dr. Kurt Straif is with the IARC. He said in a statement that the risk of cancer increases with the amount of meat a person eats. A person who consumes 50 grams of processed meat per day – about two pieces of bacon – increases his or her risk of bowel cancer by 18 percent.
Health experts in some countries already advise against eating large amounts of red and processed meat. But those advisories had been centered on the increased risks of heart disease and obesity.
Meat industry groups are protesting the WHO study. They say that meat is part of a balanced diet. They also say the causes of cancer are broad, and include environmental and lifestyle factors.
The WHO report cited the Global Burden of Disease project, which estimates that diets high in processed meat lead to 34,000 cancer deaths per year worldwide.
I'm Ashley Thompson.
1.processed meat 加工过的肉类
A membranous case, often made of animal intestine, used to contain sausage or other processed meat.
2.sufficient evidence 充分的证据；强有力的证据
We'll certainly consider a claim if there's sufficient evidence.
3.red meat 红肉（猪羊牛肉）
She's a demi-veg. She doesn't take red meat.
4.balanced diet 均衡饮食
Eating a hard boiled egg or an orange as a snack can contribute to a well balanced diet.
1.Experts from the WHO's International Agency for Research on Cancer (IARC) in Lyon, France, studied 800 cases. IARC researchers linked processed meat, such as hot dogs and ham, to bowel cancer, as well as pancreatic cancer and prostate cancer.
Research finds genetic link to some types of gum disease.
They will use only small computer devices that link to the Internet.
2.Dr. Kurt Straif is with the IARC. He said in a statement that the risk of cancer increases with the amount of meat a person eats. A person who consumes 50 grams of processed meat per day – about two pieces of bacon – increases his or her risk of bowel cancer by 18 percent.
the risk of ...的风险；...危害
He is not willing to run the risk of losing his money.
He has distinguished himself many times at the risk of life since he joined the army.
他参军以来, 出生入死屡建功劳 。
世界卫生组织国际癌症研究所（IARC）的专家们在法国里昂针对800多起案例进行了分析 。专家研究后得出结论：热狗和火腿等加工肉类与肠癌、胰腺癌以及前列腺癌有一定的联系 。
国际癌症研究所将加工肉类列入了可充分证明致癌的第一类物品名单中 。该名单中还包括香烟、石棉和柴油尾气 。
世界卫生组织专家表示红肉可能会致癌 。红肉是指牛肉、羊肉和猪肉等 。
库尔特·斯特夫博士在国际癌症研究所任职 。他曾在一份声明中称，罹患癌症的风险随着食用肉类的数量而不断增加 。一个人每天食用50克加工肉 -- 也就是相当于两片培根，那么他（她）患结肠癌的风险就会增加18% 。
一些国家的卫生专家早已警告不要食用太多红肉和加工肉类 。只是这些健康警告围绕的主题一直是心脏病和肥胖症 。
肉类行业对世界卫生组织这一项研究表示抗议 。他们表示，肉类是饮食均衡中不可缺少的一部分 。他们还称，导致癌症的原因很多，比如说环境和生活方式等因素 。