VOA慢速(翻译+字幕+讲解):十二国达成跨太平洋合作伙伴协议
日期:2015-10-07 09:57

(单词翻译:单击)

+Q|BFw0XqPP%LxX5L72w~exX*vuxq]I1kVaf

听力文本

xufOhM2yE#PL;2

The United States, Japan and 10 other countries reached agreement on a huge trade deal Monday. The deal will lower trading barriers and set commercial rules for 40 percent of the world economy.

+q%cHi7_-RO

The Trans-Pacific Partnership agreement was reached in the U.S. city of Atlanta, Georgia, after seven years of negotiations.

xpAQumGG2I&)aI

For the deal to take effect, it must be approved by national legislatures in all 12 countries. In addition to the U.S. and Japan, the countries include Australia, Brunei, Canada, Chile, Malaysia, Mexico, New Zealand, Peru, Singapore and Vietnam.

Q3v&n=|y)GHjI

It is not clear whether the U.S. Congress will support the trade deal. But the completion of the agreements marks a major victory for President Barack Obama. He said the TPP deal "reflects America's values and gives our workers the fair shot at success they deserve."

,z9iu5j!=N0Asd4a1W

Economic observers see the deal as an agreement that could balance the growth and influence of China.

xMJ-cvL8BOdJoHudW

Japanese Prime Minister Shinzo Abe praised the agreement. He called it, "a farsighted policy for all participating countries that share the values and try to build a free and fair economic zone."

BXSMogD4F3c

President Obama campaigned for the trade deal over the opposition of most Democratic Party lawmakers. Opponents of the deal say it will cost thousands of U.S. workers their jobs. They say the deal will lead manufacturers to move their operations to other countries where workers are paid less.

cCdDZHmUp4_4uWHTCV!a

Congressional Republicans, however, have generally supported completion of the trade pact.

wDg-2Ru-(u5IG

In the United States, the 2016 presidential election could affect congressional approval of the deal. A congressional vote might be delayed until a new president takes office, in early 2017.

idbzXm,qWFp%PB)he

Negotiators in Atlanta met for five days of talks to complete the deal. The group reached final compromises on the issues of intellectual property protection for new biologic drugs, car manufacturing rules, and dairy product trading.

25GE*trS0r.vHd

I'm Jim Tedder.

Uqdb@i8Yte[rS

词汇学习

~u%;P7P1+j7)18]g*vt

1.lower v.降低;减少

yu^6BL+S-I0

Two reporters had to help lower the coffin into the grave...
两名记者不得不帮忙把灵柩慢慢地放进墓穴中TghJR|~,C;]o@]xh

36I8&hR^LOY~~D]k@Ix

HN1]O+nUH!D6K

2.reflect vi.映出;反映

-@X.GUBtq=u7]z|5e.l*

Does such an attitudinal change reflect real experiences in daily life?
人生观的这种转变是否反映了日常生活中的真实遭遇?

6R~ZRRt8^@+w.!p&,

KV03M5IlEe%!*R3K

3.deserve vt.应受;应得

XFUt+x5iJd&^)c

He does deserve some good luck after so much wretchedness.
经过这么多苦难之后,他应该行点好运了S@|Zo_%0*8B9Eu2t

T)DrDcvEW94PeQhkr%Zy

OcOsbpd,LSrt1#k3U

4.farsighted adj.有远见的;目光如炬;有先见之明

t)@y%c[0EB~w6]CzP7

In short, large goals required farsighted policies, not tactical maneuvering.
一句话, 大的目标需要有高瞻远瞩的政策, 玩弄策略是不行的@JGAV[-50lMUP7nGo

=B.G1JOysh

@WCvfkT[mj3*

5.generally adv.一般地,通常

.iHyOcDz0@(-Xk

She had few friends, and was generally not very happy.
她几乎没什么朋友,总的来说不怎么开心D,=jHGh_;C%;HIt[BKjC

M=13g,q=Ct3mvaC+|

_Z8cb[xzRvXu10e=

6.compromise n.妥协;(名誉等的)损害;妥协(或折中)方案

_vLuI+85.ztrsE]HKZE

Negotiators are due to meet later today to work out a compromise.
谈判人员定于今天晚些时候进行会谈,商定一个折中方案Z&(axS%EjIOk1Q!p,t1Q

+w,-0BHmX=gwnyC

z1qtFqI58y=+Yo0,E+A-

7.approval n.同意;批准

q&BO*bQs6SgerD

A reformed party would have to win the approval of the people.
一个革新的政党需要赢得人民的认可WyCtNYeypcFnL@F1[Dm

4Kp;wlAp*rKo#T,uuf+*

内容解析

.V22XfuMTGg

urp@WNqh6v3oGqt=

1.For the deal to take effect, it must be approved by national legislatures in all 12 countries.

EP3Qrv5BaD#|]|4M

k5Nd3;xcTYzUw

take effect生效,奏效

Tl_dg6;=,JBdjQB]X.

International sanctions were beginning to take effect.
国际制裁开始起作用了0F@w8zXUzo

o+v*2[CRcM)zyq;U@k

z.RPfv!moH-0,[

2. A congressional vote might be delayed until a new president takes office, in early 2017.

6R2W2l*od@4,w]yGA^l

Eyw|[I83DOAOHVC

takes office上任

zXy3ygX^ts*]ZPPms&

Responsibility for reconstruction will soon pass to President - elect Sebastian Pinera, who takes office in two weeks.
重建的责任将落在总统候选人塞巴斯蒂安皮内拉身上, 他将在两周后上任60J_22+y3cFbpOz*s

r6NGE+D-!QSMDB

Zx.^lRTZ0xC

参考翻译

Vkx23N=tFConH]#Oy

周一,美国,日本和其他十个国家签署了庞大的贸易协议qdMt#)bQsIEa1%wqSf)*。该协议将降低贸易壁垒,为世界上40%的经济设置贸易规则;pmk+]2&qe]Zi[Bmn7|&

%Q.i#gk_k~N

经过七年的谈判后,跨太平洋合作伙伴协议在美国佐治亚的亚特兰大达成S_|Q8-ibR0=

jr+z-z;Qg4IXD

该协议必须在所有12个国家由国家立法机构通过才能生效5BnAFSSae(o7unz*2。除了美国和日本外,其他国家包括澳大利亚,文莱,加拿大,智利,马来西亚,墨西哥,新西兰,秘鲁,新加坡和越南to(2T_k^)0FQXl2~Q^1e

Z~-4