VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):泰国国王健康状况令人堪忧
日期:2015-09-24 17:47

(单词翻译:单击)

p]Ie%f&2n8c9%+-us_pMJ[*%O-YWb#S

听力文本

K7CRi(i[sbr5GkbE=FdS

R1%=-co^E_GpatuAZ-At

Concern Grows Over Thai King's Health
The health of King Bhumibol Adulyadej of Thailand remains in question.
The 87-year-old has been the king of Thailand since 1946.
Last week, the king's youngest daughter made a public request for prayers from the Thai people for her ailing father. He has spent much of the past several years in a hospital in Bangkok.
The king, also known as Rama IX, briefly appeared in public earlier this month. Since then, he has reportedly had blood infections, fever and lung problems. Thai officials say he has improved, but many in the country remain concerned.
Prince Maha Vajiralongkorn is in line to be the next king. But he is not as loved or respected in the country as his parents. In August, he led a 43-kilometer mass bicycle ride in tribute to his ill mother, Queen Sirikit. The event had more than 145,000 cyclists and 9,000 police officers. Some believe the bicycle ride demonstrates to a nation under army rule that the military backs the crown prince to succeed his father.
But the prince remains distant from the public. And his private life has been a source of concern.
His sister Princess Sirindhorn, however, is more widely respected. She is broadly admired for her charity work and her efforts in education. Some say that the princess could become a successor. But she has not been formally chosen as an heir to the throne.
Openly speaking about the royal succession is taboo, something not to be discussed. Making comments critical of or threatening to senior members of the royal family is also taboo. Doing so can result in long prison sentences under Thailand's harsh laws.
Bhumibol is the only king most Thais have ever known. His death will send Thailand into deep mourning.
Tyrell Haberkorn is an expert on Thailand. She says the respect and admiration many Thais have for King Bhumibol "is specific to him as an individual, not the institution."
"Rama X will not be able to automatically slip into the same position held by Rama IX, even if he wears the same crown," she said. "The wildcard here is not who is going to ascend to the throne, but what citizens will do in that moment."
I'm Jonathan Evans.

k1zs(C(WJ_xn|0iz1T%

词汇解析

_@&;y=#7(QG8

1.remains in question 悬而未决的

-gEN20Rx%X&*KeBDLe

The fate of other shows, including the Oscars, remains in question.
至于其他颁奖礼,包括奥斯卡在内仍然悬而未决!n959DEvkYOT&TIe_s

W|&!tN_hfiXy

2.blood infections 血液感染

!oK]!5Mdow.*_

Those who kiss quite frequently are less likely to suffer from stomach, bladder and blood infections.
经常接吻可以降低胃部、膀胱和血液被感染的几率2[A(fz(2]V5

hlaY1sao[u=ee8-aN&(

3.in tribute to 向...致敬

crom|%UY0b#I2O)a7_oA

Over two thousand college students attended her funeral in tribute to the wonderful woman who taught by example that it's never too late to be all you can possibly be.
两千多名大学生出席了她的葬礼,对这位了不起的女士表示敬意p.cDHBb9IS7#y#Y#luGw。 她以自身范例教育我们:发挥自己的潜能永不为晚4ksZIzJGkTB

h.#Q@qeL)-0zD3Tq*V^

4.send into 使处于某种状态

,!^tm~ZDEu^j

The traffic accident send him into a state of shock.
那次交通事故使他处于休克状态x8QHT_r1#G6^69xIV

eY|G=NxzdRp

内容解析

syzqBF_OpL_Jc@_mej=,

~8Kexp899pGE;

1.His sister Princess Sirindhorn, however, is more widely respected. She is broadly admired for her charity work and her efforts in education. Some say that the princess could become a successor. But she has not been formally chosen as an heir to the throne.
widely respected 广受爱戴的;大受拥护的

@EAKs!=Bo%f

It will strengthen you to know that your distinguished career is so widely respected and appreciated.
当你知道你的杰出事业是如此广泛地受到人们的尊敬和赞赏时,你就会力量倍增#-wpQbvfF-q7JQb=t|q

xx@+5UwVku[U-W&N~

Prose, born in 1947, is widely respected as a writer of fiction, literary essays, and commentary on public issues.
普罗斯生于1947年,作为一名小说家、散文家和公共事务评论家而广泛受到尊敬@dU0A7lhps92%

2."Rama X will not be able to automatically slip into the same position held by Rama IX, even if he wears the same crown," she said. "The wildcard here is not who is going to ascend to the throne, but what citizens will do in that moment."

5Lu~4cEzs,&_W]0W*

ascend to 上升;追溯
Our inquiries ascend to the remotest antiquity.
我们的研究可追溯到远古^eq_KC8XvgT

j[;8]XM6Lt;4

If a jewel falls into the mire, it remains as precious as before; and though dust should ascend to heaven, its former worthlessness will not be altered.
宝石即使落在泥潭里,仍是一样可贵;尘土纵然扬到天上,还是没有价值G7^DN..UJFs

_T[VNHnyCGL7.[

PN6o-.Ji[wv

参考译文

h&zbnkdA+@[

泰国国王健康状况令人堪忧
泰国国王普密蓬·阿杜德 (Bhumibol Adulyadej) 健康状况仍然不太乐观PFwo,4qm[C*)
现年87岁的泰国国王于1946年登基e=nE.0B;sRJzEvI!%M=。上周,国王的小女儿在公开场所请求泰国人民为生病的父亲祈祷EBp*NQ~!!Pa。过去几年里,国王一直在曼谷的一家医院休养U7#yDbb0f^ypC
国王,也称拉玛九世,本月初曾在公开场合简短露面,(Wx[lUdJx[CV。自此,他就被报道出现血液感染、发热以及肺部不适等问题!+5-;+fJV)1WH~。泰国官员声明,国王的病情已好转,但人们仍然很担心CM;FExzsrQ0
王太子玛哈·哇集拉隆功(Maha Vajiralongkorn) 将成为下一任国王DN_.ib=q1Crg;Wt。但是在泰国,他不像父母那样受人们爱戴与尊敬W)nuXKJ=HRX。他曾举行了一场43千米的大众自行车比赛,以此向生病的母亲诗丽吉王后表示致敬h+%+91FsCM#)=fI。据悉,此次活动有145,000多名骑车者及9000名警察参加uPJ4ehN*N09t|。一些人认为此次的自行车比赛了揭示出在这个由军队统治的国家,军队是支持王储接替国王之位的WbydS^x(ci|)D-qTh

G;yJB71#iHvA


但王储仍然不得民心bJqks8t)l2La_ql4f2,。除此之外,他的私生活也是人们议论的焦点XBh)e!_2).w|oSz
相反,他的妹妹诗琳通公主却广受人们爱戴NKMNG4(]W]PQtb,PGS。她因参与慈善事业与教育工作而倍受人们尊敬rm7_]DWJtIdI(G。一些泰国民众期望诗琳通公主(Princess Sirindhorn) 继承王位X=*4VN^kEfAj。但她还没有被正式地立为王位继承人.x^[z5SgRf.LYhkk.@
公开谈论王室的继承问题是大忌,有些事情是不能拿来讨论的POu(@z)#+WP7A。公开议论或威胁上层的王室成员也是禁忌f(gZ,uyQfCXHoh2,ku。否则可能会因泰国森严的刑法而遭到长期监禁9]uW_Nzw1Xx)z#e
普密蓬国王是唯一一位为大多数泰国人所熟知的国王Sc00D&rT+Bol_。他的离世将会使全国上下陷入悲痛之中Q0U(G;@,Q#Th3-Sq~Kst
泰瑞尔哈勃孔是泰国的一名政治评论家W8RpI]1(ka6&zwsk=07。她表示泰国人对普密蓬国王的尊重和爱戴之情,纯粹是出于对国王这个特定的个体,而并非某个机构z7k#tC37ZX2ELS
她声称:“即使拉玛十世戴上王冠,他也不能理所应当地继承拉玛九世的国王之位R%g_ihm_j;6bH。”“现在的问题不是谁将继承王位,而是国王登基的那一刻人们将会怎么做jbh.uOI%bqf4Ii8;TKbu。”
我是乔纳森·埃文斯@@kn,OMqPvg!La

C5VOxx#Fp-

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

D~g(i~O2mVR4]C7JaI5~~A)1f+X52Sv-FZNjGyd4b
分享到
重点单词
  • proseadj. 散文的 n. 散文
  • massn. 块,大量,众多 adj. 群众的,大规模的 v.
  • strengthenv. 加强,变坚固
  • charityn. 慈善,慈善机关(团体), 仁慈,宽厚
  • militaryadj. 军事的 n. 军队
  • fictionn. 虚构,杜撰,小说
  • distinguishedadj. 卓著的,尊敬的 动词distinguish的过
  • concernedadj. 担忧的,关心的
  • criticaladj. 批评的,决定性的,危险的,挑剔的 adj. 临
  • harshadj. 粗糙的,使人不舒服的,刺耳的,严厉的,大约的