VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):美国称必须打赢人口走私战争
日期:2015-08-05 13:17

(单词翻译:单击)

C3=Po[EDV1yhX^FB9U)QCTnsas2G

听力文本

2w,y,S+WQu=D7jIU

The United States has promised not to give up its fight against human trafficking.

2UA#z2RMXF2v!

The State Department's 2015 report on human trafficking was released this week. It examines the illegal movement of people for forced labor or sex.

P,yZ&X]P*-

The report says human trafficking is a $150 billion a year industry that enslaves some of the world's more than 230 million migrant workers.

aQaxBSf49,

At a State Department event Monday, Secretary of State John Kerry said fighting human trafficking is a "battle against money. It's a battle against evil."

zu9gSCHlT;

He added, "It's a fight we absolutely have to win. It is a modern day, human rights challenge of enormous proportions."

L]3bNkvR@luqC18M]P&M

But there are questions about whether the wording of the report was not strong enough on some countries.

G;jCzFgY#q

The report lists 23 countries as Tier 3. Those are countries that are failing to meet minimum standards to fight human trafficking. The list includes Iran, Syria, Russia and North Korea.

OVzV#Chl8K=11RZ^ND

Siddharth Kara is with the Harvard Kennedy School in Massachusetts. He questioned some of the report's findings.

9GGN_d3)x#

"It's a little curious that after 12 years on Tier 3, Cuba is upgraded shortly after the opening of diplomatic relations and Malaysia, which was on Tier 3 last year, upgraded one notch higher, around the same time that the president's pursuing a fairly ambitious Trans-Pacific Trade program."

SJSuP!ZzUiDoa3

Mr. Kara and other observers wonder why the United States and its allies have not done more to help with Yazidi women and children.

ejal=&iKwQq#8]FY@8r

Ameena Saeed Hasan is a Yazidi activist. She says many families are suffering because of the group known as Islamic State, or Daesh.

7pJgf-BuAl

"Every time we raise this issue with the international community, they say the first objective is to defeat Daesh and this will take a very long time."

CI=SP5ENNn-cU+_Va

Activists warn the longer victims of human trafficking suffer, the worse the physical and emotional effects will be, making recovering more difficult.

jB;Tg8c|Jq.QUbH*

Secretary of State John Kerry says the report should read as a call to action. But he and others say while the progress has been made, the fight against human trafficking will surely last "for some time to come."

2iBjZkB)z=Dnb^ykWm

I'm Jonathan Evans.

5w+8YKod%E6w8ctEr

词汇解析

BtxPAvz*-g^

1.enslave vt. 束缚;征服;使某人成为奴隶

VfRr69et8|3Yp

Her drug addiction has completely enslaved her.
吸毒成瘾完全使她身不由己2[~7NsrJxS)z

]Cac72AM.M*_@@]_

2.notch n. 刻痕,凹口;等级;峡谷 vt. 赢得;用刻痕计算;在…上刻凹痕

YX6%XAS8l]P

A sesame stalk puts forth blossoms notch by notch, higher and higher.
芝麻开花节节高pboU7rOq_yh-|C

~*5S~w5%ZV]ONL,#@x

3.trafficking n. 非法交易(尤指毒品买卖) vi. 交易(traffic的现在分词)

58M~wliPjk5zPuFFyi

He was sentenced to ten years in prison on charges of drug trafficking.
他因贩毒被判刑10年LFYM9J49L0

F]z3f%s)f.Py;ZZtwmJ

内容解析

|+VTn1nw*UC^BXbCHO

Y~)|ha7G&Zt0)#|wSZC

1."Every time we raise this issue with the international community, they say the first objective is to defeat Daesh and this will take a very long time."

_cLFPGY*ubQ

raise sth with sb 向某人提出某事

|N1tq%tNRlMuACUIT4

I have decided to raise this issue with my manager.
因此我决定与我的经理谈一下10AzmDUaH|8-L

wYOUYi=uztx.Z7l,

Imagine you are unhappy with the behaviour of a member of your team. You have decided to raise the issue with this person and tell him or her that you would like to see an improvement.
假设你对你一个下属的行为不满意,你决定与他谈谈并告知他或她你希望看到什么样的提高.KQ=8c7I4P%c_OtQsSP

J^FQd3=R~x2Wf


2.But he and others say while the progress has been made, the fight against human trafficking will surely last "for some time to come."

2I&Nc1wSbR

for some time to come 在今后一段时间

*rlC|zd20]QJ@

The War will remain a heated topic of debate for some time to come.
这场战争在未来的一段时间内仍将是人们热议的话题wuwKI9Ku%)hi(oAGI*0

fvir-yqs]ASQIU

It's a legacy which will hang around the country'sneck for some time to come.
这项遗留问题在未来的一段时间内仍将困扰这个国家9Iz~vrCbjcTcF=

IiEd^,jI.k8#

4!=7abUNNx4lV8B

参考译文

;A-bXogf.qIuZA

美国誓言不放弃针对贩卖人口活动的打击CWYTB240-oH9

YVJK|F0XpH-

本周美国发布了国务院的人口贩卖报告,该报告调查了被迫从事奴役或性行为的活动do9JM[vp9a,Wc-

C8L&7s#NGS

报告称人口贩卖是个每年价值1500亿美元的产业,使得全世界2.3亿多的移民工人中的一些人遭受奴役8zylljiGBcu@~kWEsyq

|S*vbmZ2DR*wudn

在周一国务院举行的活动中,国务卿约翰·克里称打击人口走私是与金钱和罪恶的战斗~PQ5|(_rkLWiWEbWqnp

zA;M[Uc,@39Q^nAaM3

他说,“我们必须打赢这场战斗,这是当今面临的巨大人权挑战yp@N~!*+JA~。”

+dzn3E~aMX*qQ2

但有人质疑这份报告的措辞对一些国家来说不够严厉1BogQ5R[,h~p

GZTU^TC20R~8uEyM

该报告将23个国家列为第3类,这些国家未能满足打击人口走私的最低标准,其中包括伊朗、叙利亚、俄罗斯和朝鲜QA%lfi4fko[mbA7k6B

c9Rk1(bPhRb

西达尔特·卡拉就职于马萨诸塞州哈佛大学肯尼迪学院,他质疑了报告中的一些发现KD)17!t)t(*1~FWR3y

#[WiHkl;peuQoo

“有点奇怪的是,古巴在12年里被列为第三类国家,但在两国恢复外交关系后就升级了8uv]^]ZI6sVr02m-5#。马来西亚去年是第三类,但在总统寻求达成野心勃勃的跨太平洋贸易协议后就升了一级4EbEoN6vsl#QoKu@PK。”

Tf+eSc0XCXCu@b(k

卡拉和其他观察员质疑为何美国及其盟友没有为雅兹迪妇女和儿童提供更多帮助bYxKCnTfJIq5A@#

AMGH)7iv^v=

赛义德·哈桑是一位雅迪兹活动人士,她说很多家庭因所谓的伊斯兰国组织而遭受苦难l=*~e%K7QOdseL

^=JC8VecW.FSk

“每次我们向国际社会提出这个问题,他们都会说第一目标是打败伊斯兰国,而这需要很长时间u401xbo(ggs。”

MD;Txe7&0mDpB

活动人士警告说,人口走私受害者遭受的苦难越久,他们所受的身体和精神伤害就越严重,使得恢复更加困难+&S~uAd&ZFJv

wVbol(S#tJCdzh*E=

国务卿约翰·克里说这份报告应该被视为一个行动号召,但他和其他人说尽管取得了进步,打击人口走私的战斗仍会持续一段时间ua,l-*x)psgbas=C

z1c9*;GDcX*W&MI_[.

我是乔纳森·伊万斯EGkS#nYE[9TO

[VMyzERU(SBz=0

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

BD|ZH*9Ln~,)@)+^J*IiZRX]4PFsP94#ptg_!UFX~
分享到