VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):菲律宾台风将带来严重洪灾
日期:2014-12-10 13:20

(单词翻译:单击)

*|0NuKg);PRF5GPJob01H+Lq^6X8=j

听力文本

!CoeTFpR53R6

A typhoon that hit the central Philippines is now a tropical storm. But weather experts say the storm will cause serious flooding as it moves toward the capital, Manila.

vW~c].eun7KR^Dq

The Philippine Red Cross says at least 21 people died as a result of Typhoon Hagupit over the weekend.

QD@FGe[_w1h5~L2vEz

The government has confirmed the deaths of two people. It says more than one million people are still at evacuation centers. In the Manila area, several thousand people fled their homes because of the storm.

59vy(+4)+qrV!xE54t

Rescue teams from the United States, Japan, Australia and Singapore are studying the damage.

BkX=xi,8=cQe

The storm is not expected to leave the Philippines until Thursday.

q4jqeD-r[t%Ma

Aid groups looking to resettle Syrian refugees

ni4df0t(m.ypQ

Thirty rights and aid groups are calling on the international community to help 180,000 Syrians who have fled fighting in their country. The groups are asking governments from the Gulf area and Latin America to help with resettlement efforts.

kWD4k..%(Q+TJ9MbUb

Separately, the UN refugee agency is holding a conference this week in Geneva to discuss resettlement of Syrian refugees. More than three million people have fled the country. The U.N. believes the conflict has also displaced 6.5 million people within Syria.

wEmgBP^dU&Fd)[n_KDsQ

Indian Prime Minister urges people to vote despite violence in Kashmir

f~iKj_-[8iDK

India's Prime Minister is urging people in the Himalayan area of Kashmir to vote in local elections. Prime Minister Narenda Modi praised the Indian military for defending democracy. And he condemned rebel attacks on Friday that killed 21 people, including 11 security personnel.

h4Fkn(8[Cg=6L6o)W

There has been an increase in militant violence since local elections began in Indian Kashmir November 25. Many people have marked ballots, although Muslim separatist leaders have urged people to boycott the vote.

hm*6IHkN!VP7Q3P;U

India and Pakistan both claim all of Kashmir. Rebel groups have been fighting against Indian rule in Kashmir since 1989.

MNWpo~eNBKNP

Seventeen killed in Nepal overcrowded bus accident

b;|JV7n#[eY5*AAr%*h

An overcrowded bus fell off a mountain road in western Nepal late Sunday. At least 17 people were killed and 50 injured. There were 67 people on the bus, which had just 38 seats.

R=9gy05A9~eJO1]hzI

The bus was on a narrow road during the night when the accident happened about 400 kilometers west of the capital, Katmandu.

sO&b*.T.p[g(rqbLL

And that's the news for today.

X@Zr+k,gmF@L

From the VOA Learning English headquarters in Washington, I'm Christopher Cruise.

5)d+S4V,5S6x

词汇解释

X;En|_u+f1e[mG

1.evacuation n. 疏散;撤离;排泄

,+FjhCx2&oh

12,000 crossed the border in one day alone, throwing evacuation plans into disarray.
仅一天中就有1.2万人越过边境,这使得撤退计划全被打乱了9TYhvYBoDhvW)zz

mU~G1(|d84I*wm)Ft&Z

2.resettle vi. 重新定居 vt. 使重新定居

r]MYaA@9|=##M

The local government resettled the refugees in a new region.
当地政府帮助难民在新地区重新定居下来)hW3]#sc9oPv9V

[,FsVe9U&q[dV%lcL|q

3.boycott vt. 联合抵制;拒绝参加 n. 联合抵制

lU4giJa|!9iT+SJBN

The union called on its members to boycott the meeting.
工会号召其会员拒绝参加会议^tQqQy;YysF7aE&2#0

~_.w[Rr)A_kTE@;

内容解析

Isjeh,B3S.**O0d-Y*#6

1.An overcrowded bus fell off a mountain road in western Nepal late Sunday.

iNw4-FyfJfCzO&d(p

fall off 减少;跌落;下降;离开;衰退

ZWTff_+)n3(G

Orders have been falling off lately;we must advertise more.
近来订货减少,我们必须加大广告力度KL&GJoFg^jK4aojg)

i,w1DhQLF[A#(+KbF

The quality of these goods has fallen off since last year.
去年以来,这些货物的质量开始下降*2X8KZ-3#T

Bpy@1@y9jh)x|ezYOgC

参考译文

C-sqlPgpE7tsMUaJ[a=

袭击菲律宾中部的台风现在是一场热带风暴,但气象专家说这场风暴在向首都马尼拉挺进时会导致严重的洪灾TN|jQh1i*maMBY_[q

&l^0CR[]ix.ntSw0

菲律宾红十字会称本周末台风黑格比导致至少21人丧生8s&#Rm.rMkY0nXq^*TW

Cb.kzz-8~Bs=

政府确认有两人丧生,称有100多万人目前仍在撤离中心qx_AkV,1w95caPNNiR。在马尼拉地区,风暴导致几千人逃离家园FWk&_E+@+dTNu4Lp

5&l-U#-!=Ke

来自美国、日本、澳大利亚和新加坡的救援团队在调查损失情况Y%5_8kwD0CoWLFbM^

o^fv8a|ZRr;1DJzopW&.

预计这场风暴要到周四才离开g#Rx[VY;t7

cbMKwZJ%DD

30个权利和援助组织呼吁国际社区帮助逃避本国战乱的18万叙利亚人,这些组织请求海湾地区和拉美国家政府帮助安置工作MVs&Gfebb62-J

=au7T_6%=[p

另外,本周联合国难民署在日内瓦举行会议商讨叙利亚难民的安置问题,已有300多万人逃离该国~0-S!RW.LUW。联合国认为这场冲突还令650万人在叙利亚国内迁徙OAfs7#YDz@nf

7%c.]rXIdv

印度总理敦促喀什米尔的喜马拉雅地区人参加地方选举投票,总理莫迪赞扬印度军队捍卫民主的做法,他指责周五叛军的袭击事件,这次事件导致21人丧生,包括11名安全人员g5KIBDOE~x|(,bQf1

I(.)Ax6e|~|

自从印度喀什米尔地方选举11月25日开始以来,武装暴力次数增加0#g)eXSV)N[G0sCPbEN。尽管穆斯林分裂分子领袖鼓动人们抵制投票,还是有很多人参加了投票D);%PtOf)WM7#.+D#I

feQk]LoFeJ+@AS5s*h3

印度和巴基斯坦都声称拥有全部喀什米尔地区,自1989年起叛军组织就开始作战反对印度的统治K*czGrBS|*.qW^;XA

,h)ZmDtrK*k0Fvffbrz

上周日,一辆超载大巴车从尼泊尔西部一条山路上坠落,至少17人丧生,50人受伤,车上当时有67人,而只有38个座位vuOTy_mfSL

A3@+ct)=y+m9

事故发生时这辆大巴夜间行驶在距离首都加德满都西部400公里处狭窄的道路上ue,^d4#DDo6DG

LAwnH94_N7dk[4POol)o

这就是今天的新闻报道NW=3H1qZa7sW2J.(dY

-eH3|mfZ;NNems

我是克里斯多夫·克鲁斯在华盛顿美国之音慢速英语总部播报BCwt+tFEuA9!mB

DCBMA]!azcAHXsX%NtxK*RA^VUI74upL0WG8R[G4V77Bp...5,O
分享到