VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):朝鲜对美国及其盟友发出警告
日期:2014-11-29 12:16

(单词翻译:单击)

wMET9u*eU=LU3xAfF3Ut(aY39GzI

听力文本

N]9JC*3=f]Xc

North Korea has warned several countries about their support of a United Nations condemnation of North Korea's human rights record.

o^DG+8do2Ih,

North Korea's National Defense Commission released a statement that called the United States and its allies "riffraffs," a term that means not respectable. The statement said the United States, South Korea and Japan will be, in its words, "unable to escape the heavy blow of merciless punishment."

xHzzrH-3KS;Ovpz

The recent U.N. committee vote called on the Security Council to send North Korea to the International Criminal Court for suspected human rights violations. The government of Kim Jong Un is accused of operating a system of political prisons. Reports say North Korea is holding more than 100,000 people in such prisons. It is accused of crimes against humanity including murder, torture, rape, and forced abortion.

HA428w@Uoln

Kim Yong-hyun is a professor of North Korean Studies at Dongguk University. He says he is not surprised that North Korea is reacting with strong language.

[iIaDmlbKS

He says he expected that North Korea would express resistance against the international community with words instead of military action.

*JTBCz&I|Ui)

The North Korean statement denies and rejects the human rights resolution. It says the resolution is an attack on the country's sovereignty. The statement says the resolution is a "declaration of war."

&eJMi!ofJL2d!

The statement's suggests the possibility of nuclear conflict. Some observers think this means North Korea is planning another atomic test. North Korea has held several nuclear tests and short missile launches in violation of U.N. Security Council resolutions.

ifSQT!-goG565^RqD8Si

A South Korean Unification Ministry spokesman warned North Korea against doing nuclear tests. He said the international community will react firmly if North Korea provokes it.

Of;#ldXohVSTWzjmqDb

Professor Kim Yong-hyun says North Korea knows that a nuclear test will destroy any chance for restarting international talks. Negotiators had been discussing an end to economic sanctions against North Korea for ending its nuclear program.

xLuew^^*XO

It remains unclear if the U.N. Security Council will request the International Criminal Court to try North Korea. China and Russia could veto such a move.

M~zwvWW_++OHcw92L

I'm Caty Weaver.

]VtqV)@sDa

词汇解释

eaK259[&CN

1.merciless adj. 残忍的;无慈悲心的

7|Z0ryrr^v!

This judge is merciless towards anyone found guilty of murder.
这位法官对罪名成立的谋杀犯概不留情v^cl6zZZ_J;]DDtcRu

0,GDwr^)s_2Ij

2.abortion n. 流产,小产;流产的胎儿;(计划等)失败,夭折

kH72TiP2lh5Icm[2

A number of considerations have led her to have a wilful abortion.
多种考虑使她执意堕胎y(m%x|+RQJHZd(

@oPK)e8=3e+Ka;z%

3.sovereignty n. 主权;主权国家;君主;独立国

Concern to protect national sovereignty is far from new.
对捍卫国家主权的关注绝不是新话题f,T^*g~;=8k.R#b%56Q

euaY5&f+p22!qI#862

内容解析

I.s)%7ZwPMYRev7N5I

1.A South Korean Unification Ministry spokesman warned North Korea against doing nuclear tests.

GMkR!ErNTLY

warn against 警告(...)不要;提醒(...)提防

CXo_EX%BLabRI@7

I must warn you against raising your hopes.
我必须警告你不要期望过高J!E9_p+f-ar

ao_&8[e!U_~(

The agencies also warn against lending activities that harm the interests of homeowners.
联邦局也同时警告有损房方利益的贷款行为s;GnvusM.4[I7xSs

%@&vBlKRJkQLBm

参考译文

c%^qdyOQVWKizk

朝鲜对几个支持联合国谴责本国人权纪录的国家表示警告crMi5jTY^4ZYktBn

4iU*BTKTd7v

朝鲜国防委员会发布生命,称美国及其盟友是不受人尊敬的流氓,该声明称美国、韩国和日本将“无法逃脱无情惩罚的沉重打击”4V|!rXvaF_BXhso

ymlua5~qNH9#z3

最近联合国委员会投票要求安理会将朝鲜送到国际刑事法庭,因为该国涉嫌人权侵犯6RbEYpCDiOkEoY。金正恩的政府被控操纵一套政治犯制度,报告称朝鲜在此类监狱中拘留有10多万名囚犯,该国还被控犯下包括谋杀、拷打、强奸和被迫堕胎等反人道罪Z.0QtauCNL7e+H%qt

3z7KQ)6tUk)Q2

金永铉是韩国东国大学一位研究朝鲜的教授,他说他对朝鲜在言辞上强硬一点都不吃惊zfYppzG4p7jo

vJKB+;xdZAzVF*ja

他说他估计朝鲜会用言语而不是军事行动来表达对国际社会的抵抗q@w~7C-bMS@d

csn9Q6b]kkQ|6uV0V

朝鲜的声明否认并拒绝了该人权决议,称该决议是对本国主权的侵犯,声明还称该决议是在“宣战”Max_Quh~*5O

-i~4@O+d%X+wO42Alw7+

该声明还提到核冲突的可能,一些观察家称这意味着朝鲜计划另一场原子试验,朝鲜已经违反联合国安理会决议进行了几次核试验和短程导弹发射5rIwklC]OG

J8QMn.IDWYiLmPMn

韩国统一部发言人警告朝鲜不要进行核试验,他说如果朝鲜要进行挑衅,国际社会将坚决予以反对A(~rcwaATUpDsRHz!k&(

JVSnut(P|yrkkre#)8NP

金永铉教授说朝鲜明白核试验会摧毁任何重启国际会谈的机会,协商者们已经在谈判结束对朝鲜的经济制裁,条件是朝鲜要结束其核项目cjc]X[Kg9;nzUt[J

-[J*-RJq13|.u

目前尚不清楚联合国安理会是否会请求国际刑事法庭审判朝鲜,中国和俄罗斯将对此举进行否决[r*Of1+~_UW*qpOZdd

P3]*WoF2tp9Rn[3

我是凯蒂·韦弗jSt75LtlHmwlXNA8dO

,f,XK)=[JT%Z&%*oc]Q])G-_;x-wZcSdSwJ&FgU&eP#s
分享到
重点单词
  • conflictn. 冲突,矛盾,斗争,战斗 vi. 冲突,争执,抵触
  • respectablen. 品格高尚的人 adj. 值得尊重的,人格高尚的,不
  • reactvt. 作出反应 vi. 起反应,起作用,反攻
  • violationn. 违反,违背,妨碍
  • criminaladj. 犯罪的,刑事的,违法的 n. 罪犯
  • humanityn. 人类,人性,人道,慈爱,(复)人文学科
  • weavern. 织布者,织工
  • securityn. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券
  • mercilessadj. 无慈悲心的,残忍的
  • protectvt. 保护,投保