VOA慢速(翻译+讲解+字幕):对埃博拉的恐惧比病毒传播更快
日期:2014-10-26 07:08

(单词翻译:单击)

ZXbw6dI[OoTMJbg~=[PdI9,iVPx_R

听力文本

W7T65@o+w&@cYuC|B*6

For Americans, Ebola started out as a disease in a far-away continent. But then a Liberian man, Thomas Eric Duncan, died from Ebola at a hospital in Dallas, Texas. And two nurses caring for him became infected with the virus. This showed Americans that Ebola had come to the United States.

!=#-F8kbz;#qcLP+

One of the nurses was moved from Dallas to the National Institutes of Health in Bethesda, Maryland. Anthony Fauci is a top official with the NIH.

Adb5w[9hRmJ,u0RPVUa

"We fully intend to have this patient walk out of this hospital. And we'll do everything we possibly can to make that happen."

r2-ZK;@i4a

A group called National Nurses United represents U.S. healthcare workers. The labor union has called for better training and equipment for workers who may treat Ebola patients. Melinda Markowitz is the union's vice president. She says her group has been asking for better preparation since the Ebola outbreak began in West Africa in March.

3[wfGXg;nf4|]iZrA2Yx

Top American doctors have repeatedly said that most people have little chance of being infected. Experts have stated that Ebola can only be spread through contact with an infected person's body fluids -- like blood. But it appears many Americans are questioning what they have heard.

%Wdjwu[qIfhkac&Vsqf

A recent survey found more than 80 percent of Americans believe that Ebola can be spread in many ways, including air expelled through the nose or mouth. The Harvard School of Public Health released the findings. The study also showed that most adults fear there will be a sudden spread -- or outbreak -- of Ebola in the United States in the next 12 months.

Pav*TvRAuYNC~^N!2Ex

Another survey found that more than 70 percent of Americans would support calls to ban travel to and from Ebola-affected parts of Africa. The questioning was completed shortly after the death of Mr. Duncan. This survey was a project of the Reuters news service and the market research company Ipsos.

IPRoa(31jR[@Ee

Thomas Frieden heads the U.S. Centers for Disease Control and Prevention. He spoke at a congressional hearing last week. When asked whether federal officials had considered a travel ban, Mr. Frieden had this to say:

4xgl=c~Zc(N

"Borders can be porous. We won't be able to check them for fever when they leave. We won't be able to check them for fever when they arrive.We won't be able, as we do currently, to take a detailed history to see if they were exposed when they arrive. When they arrive, we wouldn't be able to impose quarantine as we now can if they have high-risk contact."

n-0n&|2V1Wj)yYr&3

Last week, President Barack Obama named Ron Klain to lead U.S. efforts in fighting the Ebola crisis. In his weekly radio broadcast, the president urged Americans not to give in to what he called "hysteria or fear."

7*fFgDjSe3Od

Many Republican Party activists -- and even some Democrats -- have urged the Obama administration to bar non-US citizens from parts of West Africa. This week, the administration announced that all travelers arriving in the United States from some African nations are required to pass through one of five airports. All five will provide expanded testing for Ebola.

HWIoNT6ZGeQ

Late this week, U.S. officials reported another case of the disease. They said that tests show a New York City doctor has the virus. The doctor recently treated Ebola patients in Guinea.

NyQqBKj55IDam

I'm Christopher Cruise.

0O~9be[4dtNyK|)UK

词汇学习

P50q&vWJQ[iIk

1.expel vt. 驱逐,排出(气体等)

N1yzUycn,+UaKLjA5

Daily brushing of the skin helps the skin expel toxins...
每天擦洗皮肤有助于皮肤排毒=DFk^p+pQdHNp~w;^2sC

H*Z*WF*sKH5ZWOcIT_

jyEa[ytLrW

2.hearing n. 听证会

LS2_GeD.WC;qT

He will now face a disciplinary hearing for having an affair.
他因有外遇而要面临纪律听证会的裁决lR4O6Ot2HV8CBv)l(y

L-TWpw1@xXQzGjHX6vF

,*%ug=mjbQ

3.porous adj. 能渗透的,漏洞多的

!B01nmlL3D9y

The water slowly drained away, down through the porous soil.
水慢慢流走了,渗入了疏松的土壤%JK4|9N;~%NC

^xX1VH0lz%

nLDylIvfbLS[oVz

4.hysteria n. [医]癔病

WV~qvw3_lX%N6

DQJ.Y|y~.Iy*0=8&

内容解析

3sY)7Jw%ho&l5

1.For Americans, Ebola started out as a disease in a far-away continent.

Z7,LA-J)KBP^*4

l01cj|Pt&d.f~A.DKB

start out起初是

EIOk^5(kdv!3V

What started out as fun quickly became hard work.
起初好玩的事很快就变成了艰苦的工作nis.5i,y@WeYPv;(

0[tCtlU%gs!5N8@3t

Oz*|mWYyq[FXiLK5

2.We fully intend to have this patient walk out of this hospital.

[N4Jscdqs.X!PnFe,a

q*xGR]L!Isv6;

intend to打算,意欲

2loM&lON;5d

I don't intend to listen to this rubbish any longer!
我再也不想听这种无稽之谈了!

eIxZ9RnZlRa!d[

ZM2*UKji;f3%LKpM)fG

3.In his weekly radio broadcast, the president urged Americans not to give in to what he called "hysteria or fear."

47ov;*A0Sa~i#wK!U]rD

trC@AVLJL()=

give in to屈服于,向…让步

Officials say they won't give in to the workers' demands.
官员们表示他们不会向工人的要求让步zO[2goq.mth9

Q!u(5vC=eQ

参考翻译

e)Ecm=fkONMJ-GLy%D

对美国人来说,埃博拉最初只是一个遥远的大陆的一种疾病+WdsL#bA3#x%。但随后利比亚人托马斯·埃里克·邓肯(Thomas Eric Duncan)因为埃博拉病毒在得克萨斯州达拉斯市的一家医院去世yha[!k(;mB]k_5。两位照顾他的护士也感染了这种病毒wP^OEvQ5+XC9igD,4Z。这向美国人表明,埃博拉已经来到了美国2RgJ*8,j)Dq&OF,mhJ#

sG5C9beb]!+,nAOd

其中一位护士已经从达拉斯市转移到马里兰州贝塞斯达的美国国家卫生研究院PX1L&,U3CTADl=。Anthony Fauci是该研究院的一位高级官员@([D9bga#!l@e

RDpyu#J|16+VC*5_(1z

他说,“我们非常希望这位病人尽快康复出院9f+TCxy4qx。我们会尽最大努力做到这一点#-#N%9CANz%gFm;oxx6T。”

X2|yz@6d(3uqQvZl

一家名为全美护士联合会的组织代表着美国医护工作者%#X6%kt]|D2!PN4A9^-8。这家工会组织呼吁为可能参与治疗埃博拉病人的工作人员提供更好的培训和装备I9HkFM|&xnN,+d-Jrbuj。Melinda Markowitz是该工会的副主席1FXg1TOZLP*。她说,自3月份埃博拉疫情在西非爆发以来,她所在的组织一直被要求加强准备工作ZLoA)cM+|zM_FVS4-g

xc(pS*]o=B6,

美国主流医生多次表示,大多数人被感染的几率不大CGuuBd^-KO~Q。有专家指出,埃博拉只能通过直接接触感染者的等体液才能传播,比如体液H!lDf2)i4Pn。但现许多美国人似乎对此表示怀疑=8lkq+D%81&

EyZq^pwRLJm[6_DcqM=A

最近的一项调查发现,超过80%的美国人认为,埃博拉能够通过多种途径传播,其中包括通过口鼻呼出的空气传播J11Sds4Xh3QwJ*6Eoe。哈佛大学公共卫生学院发布了这一调查结果)J9Pvn&zyctJ9。这项调查还表明,大多数成年人担心未来十二个月,埃博拉疫情会突然在美国传播或爆发6BymG_p.6M;&hSy)(

+aUI!ipD4BtzUJwd

另一项调查发现,超过70%的美国人支持呼吁禁止出入非洲埃博拉感染地区Sr,exh43M5Qb)nUKo。这项调查是在邓肯先生去世后不久完成的Vi7As+1*,sisi|+fpF#。该调查是路透社和益索普市场调查公司的一个项目x_R4tr9~pjZ*Kf@Lb9u

~ub)SBQW8oYJxACL

Thomas Frieden是美国疾病控制和预防中心负责人n|TTMva]+tLGL。上周他在一次国会听证会上发言,mn4oYb7l+09W。当被问到联邦官员是否曾考虑实施旅行禁令时,Frieden先生表示:

H4xo.j*H#_OO4!

“边境地带漏洞百出Dl-~JC6l7[@f_RoW,s。我们无法在他们离开时检查他们是否发烧,也不能在他们抵达时进行检查%EqGogqv!MBS]geN#C3h。我们无法像现在这样,详细询问病史看他们到达时是否已经接触感染者L3AUUx2C*C1Pqyt=l(T。我们无法像现在这样,如果他们有高风险接触就实施隔离H[19]ms%4-CU@4U_-)uh。”

r)l&dL[Q4tN

上周,美国总统奥巴马任命Ron Klain为埃博拉事务总管1MMwU-I[kV1。在每周的电台广播中,奥巴马总统督促美国人不要屈服于他所说的“癔病或恐惧”dM4|Q90HQWra#0mNxD

SF#4^OqbZLgk9%E

许多共和党活动积极分子,甚至一些民主党人都已经督促奥巴马政府禁止来自西非部分地区的非美国公民入境V*hENT]yAW0kul*XJ5。本周,奥巴马政府宣布,所有从非洲部分国家抵达美国的旅客都必须从五个机场之中的一个入境;B~u%**tb-H4v3Mv2d6。所有这五个机场将对埃博拉病毒进行详细检测m38J,ZlUMP[~ET

KN(BI8uy8N;tJ_Be=i

本周晚些时候,美国官员报告了又一个埃博拉病例vF,v8XC+jS。他们表示,检测显示一位纽约医生感染该病毒DRZGWiiM+VwKAOE。这位医生最近在几内亚对埃博拉患者进行治疗h!ZoDilpj2g.y^TduNgy

pJwmM=fl^X,S(g|63C1@

我是Christopher CruiseJ!@umO~hNS+~2UU7

[xGqGJWENZ]cJvRRyDX

点击此处下载本期VOA慢速新闻讲解PDF与音频字幕

nz-)NN34(1&(!_]e)9n3M=@9BFx,)OZ#dxG!B-XVe*Bgplc;w;UJv
分享到
重点单词
  • rubbishn. 垃圾,废物,废话 v. 贬损
  • porousadj. 可渗透的,多孔的
  • quarantinen. 四十天,隔离,封锁交通,检疫期间 vt. 检疫,停
  • questioningn. 质问 v. 询问,审问(question的现在分词
  • exposedadj. 暴露的,无掩蔽的,暴露于风雨中的 v. 暴露,
  • controln. 克制,控制,管制,操作装置 vt. 控制,掌管,支
  • intendvt. 想要,计划,打算,意指
  • hysterian. 歇斯特里症,不正常的兴奋
  • detailedadj. 详细的
  • spokev. 说,说话,演说