VOA慢速讲解附字幕:奥巴马亚洲之行引发安全担忧
日期:2014-04-27 09:19

(单词翻译:单击)

听力文本

美国之音慢速学英语节目,这里是时事新闻。

奥巴马总统宣布“转向亚洲”战略已经接近三年的时间。该术语描述了美国减少对伊拉克和阿富汗的干预后,对东亚和太平洋注意力的增加。

本周,奥巴马总统离开华盛顿,对亚洲四国进行为期一周的访问。这次访问旨在重申美国对亚洲盟国的支持,减少太平洋国家之间的贸易壁垒。

From VOA Learning English, this is In The News.

It has been nearly three years since President Barack Obama announced what has been called the "Asia pivot." The term describes increasing attention on East Asia and the Pacific after reducing American involvement in Iraq and Afghanistan.

This week, President Obama left Washington for a weeklong trip to four Asian countries. The trip aimed to re-state U.S.support for the security of Asian allies and for reducing trade barriers among Pacific nations.

Mr. Obama arrived in Japan Wednesday at a time when a number of allies are concerned about China's military expansion. Many Japanese have noted the failure of the Obama administration to act on its threats to attack Syria. They have seen the administration's unwillingness to provide military aid to Ukraine. The Japanese are worried that the United States may not come to Japan's aid.

On Thursday, the president said the U.S. would honor a defense treaty with Japan if China seizes a disputed group of islands.

The islands are known as Senkaku in Japan and as Diaoyu in China. Mr. Obama spoke after talks with Japanese Prime Minister Shinzo Abe.

"The treaty between the United States and Japan preceded my birth, so obviously this isn't a red line that I'm drawing. It is the standard interpretation over multiple administrations of the terms of the alliance, which is that territories under the administration of Japan are covered under the treaty. There's no shift in position. There's no red line that's been drawn.We're simply applying the treaty."

But in Beijing, a Chinese foreign ministry spokesman noted that nothing has changed. The official said, "the Diaoyu Islands are China's inherent territory" and the country would protect its "sovereignty and maritime rights."

At his meetings in Tokyo, President Obama urged Japan to speed up talks for the Trans-Pacific Partnership. The partnership would create a free trade zone among Pacific countries. The negotiations were slowed down over Japanese taxes on agricultural products.

On Friday, the U.S president was in Seoul for talks with South Korean President Park Geun-hye. At a joint press conference,Mr. Obama said America would never back away from its promise to help South Korea. He also said the two countries will stand "shoulder to shoulder" against any incitement by North Korea. Earlier he gave a warning to the North against carrying out another nuclear test.

After two days in Seoul, Mr. Obama will visit Malaysia and then the Philippines. Territorial disputes with China and U.S.military cooperation will again come up for discussion.

This is President Obama's fifth visit to Asia since taking office in 2009. Susan Rice is his National Security Advisor.Speaking before the Asian tour, she presented the trip as a chance to declare U.S. focus on Asia and the Pacific.

"Whether it ought to be viewed as a containment of China, I would say this trip has a very positive, affirmative agenda and that is how we are looking at it - as an opportunity to solidify and modernize our alliances and partnerships; as an opportunity to advance our economic agenda."

And that's In The News from VOA Learning English. I'm Steve Ember.

词汇学习

1.nearly adv.几乎,差不多

Goldsworth stared at me in silence for nearly twenty seconds...
将近20秒的时间,戈兹沃思就那么一声不响地盯着我看。

2.unwillingness n. 不愿意;不情愿

His apparent unwillingness would disappear if we paid him enough.
如果我们付足了钱,他露出的那副不乐意的神情就会消失。

3.precede vt.& vi.在…之前发生或出现

The earthquake was preceded by a loud roar and lasted 20 seconds...
地震前有一阵巨大的轰隆声,持续了20秒钟。

4.inherent adj.固有的,内在的

Industry and frugality are the inherent qualities of the Chinese nation.
勤劳俭朴是中华民族的本色。

5.affirmative adj. 肯定的;赞成的

Her answer was affirmative.
她的回答是肯定的。

内容解析

1.The trip aimed to re-state U.S. support for the security of Asian allies and for reducing trade barriers among Pacific nations.

aim to计划,打算; 目标在于…

We aim to improve opportunities for the less advantaged in society.
我们的宗旨是为社会地位比较低下的人增加机会。

2.At his meetings in Tokyo, President Obama urged Japan to speed up talks for the Trans-Pacific Partnership.

speed up(使)加速

Once these difficulties were got over, the work would speed up.
一旦克服了这些困难,工作进展就快了。

3.At a joint press conference, Mr. Obama said America would never back away from its promise to help South Korea.

back away from避开,远离

China will continue its policy of opening to the outside world on a broader scale, rather than back away from it.
我国的开放政策不是收,而是要继续放。

分享到
重点单词
  • pacificn. 太平洋 adj. 太平洋的 pacific adj
  • containmentn. 容积,控制,遏制政策
  • securityn. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券
  • multipleadj. 许多,多种多样的 n. 倍数,并联
  • protectvt. 保护,投保
  • silencen. 沉默,寂静 vt. 使安静,使沉默
  • treatyn. 条约,协定
  • apparentadj. 明显的,表面上的
  • concernedadj. 担忧的,关心的
  • modernizev. (使) 现代化