VOA慢速双语讲解附字幕:美国泄密士兵曼宁被判35年监禁
日期:2013-08-25 07:38

(单词翻译:单击)

;8%w@I_qZAgZ)S0[%eG5*w

听力文本

n@#E2=0ToJ^6uyW47y

From VOA Learning English, this is In The News.

I(6MqO!jq6

W#rpf~@@qMru5g6KkUj

An American military judge this week sentenced Army Private Bradley Manning to 35 years in prison for espionage. Manning provided more than 700,000 classified files and other materials to the anti-secrecy website WikiLeaks. Officials have described the case as the largest leak of restricted documents in American history.

!1))*bPAA[vuJr

29h_.axv%pFt

The judge, Colonel Denise Lind, announced the sentence Wednesday at a military base in Maryland. She said the 25-year-old former intelligence specialist would be dishonorably discharged from the armed forces. He will be barred from future military service and lose rights to any pay he is owed.

t))Th7GnRfvXt

Xx;RxG3Np.LluxknV

The Oklahoma native has already spent three years in detention. He had faced as long as 90 years in prison for providing American secrets to WikiLeaks. Government lawyers called for a 60-year sentence. Under military rules, Manning could be considered for a conditional release from prison in less than nine years.

x&E2C@;8[7j!X&g(L1

RNiv=wo9,Vr]Nt*

The sentencing followed a 12-week trial and a long legal battle over the release of hundreds of thousands of records. They included diplomatic messages and American battlefield reports from Iraq and Afghanistan. One video showed an American helicopter attack that killed two civilians.

y~W![6DB6z&usXV

LR+*&-TnNO.gr[jke

Manning says he wanted to show the wrongfulness of war and American actions overseas. But government lawyers say he betrayed his country.

=].v7hpH#dqv6AY

3_xfPKSbalo

Morris Davis formerly served as the government's main lawyer in cases against accused terrorists at Guantanamo military base in Cuba. He says the Manning case required a strong sentence. He adds that the information given to WikiLeaks did more to damage the image of the United States than harm national security.

s-*e0WLUOLIj

-.ez%^bC0d*tB^

"There was no real value to al-Qaida or anyone else from these classified documents when they could go on Google and get the same information. It's hard to see where there's any real harm here other than just embarrassment to the United States government."

a0MDHVnHu1IC^I4[

yqwi+^,RCAjex1m-i8

The judge cleared Manning of the more serious charge of aiding the enemy.

gMOxw=M[F1x

J#8,^~38Gr

In court, Manning expressed regret for harming the country. The soldier and his lawyers said he had idealistic goals in releasing the information. They said he believed he could publicize the truth about American involvement in the wars in Iraq and Afghanistan.

qt~A+2BBE@Im%

agYBZCp6Q(IWi.

His lawyer, David Coombs, compared Manning's actions to anyone who exposed wartime truths. He called the case a defining event in press freedom that threatens the flow of information to the public.

LGS~k~Ojt6

E!y-+gIPGJD

The case raised questions about why the Army put Manning in a sensitive position. The court heard evidence that he had emotional problems. A military doctor described him as having a gender identity disorder. Manning did not receive treatment while in Iraq.

K5]=qsaHK&h0&h

qaD~rWQ|K41O+qT^

On Thursday, Manning announced that he is female and wants to live as a woman named Chelsea.

%!;Bjle!L&3bFQkN

AM7x_*BSSa]=WmYc6

Tommy Sears heads the Center for Military Readiness. The group has criticized the military's cancellation of a ban on homosexuals openly serving in the armed forces. He says the leaks might not have happened if Manning had been given help for his emotional issues.

o(,,acS.+u|!^7*6

BdQ0yFpd%Ol

And that's In The News from VOA Learning English. I'm Bob Doughty.

_n6cy96kC-EBWP1NY@6

y,^v8x!03t

VOA英文文本来自51VOA,译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载27eQWp4_T|)+

hGp]B@h[9+!

词汇学习

IzbX*d-_kG,!sQ

1.espionage n. 侦察;间谍活动

K_r|7qOI9CE|Y|3)(X

Some of the commercial activities were a cover for espionage.
有些商业活动是为间谍活动提供掩护8PUyl#9%iNj!fg,90

2QX5Am@M^@v

M9Ebzm3||0f

2.dishonorably adv. 不名誉地,卑劣地

1[oCyMs,#qXk5pLeg5

He dishonorably exploited the poor by making them work for less pay.
他卑鄙地剥削穷人,要他们为他工作,却短付工资-0+AJf6ZqGi

+miOE(~AB2X

x5D|8dNG-7oM!1

3.conditional adj. 视…而定的;有条件的

rB%TRr&e~0rE|hX

She has been granted conditional bail.
她被准予有条件保释;w**Mh2AKHDakM

Z|*L1)ttcGD=

~5%GkxS5;%Pjw

4.wrongfulness n. 不公正;不公平

qiBP9IKba%,^V+-PMpIG

w6!-)JlO9s.3iL#H

5.idealistic adj. 有理想的;理想主义的

5W12V(]o3hA7LiA,4Wo]

I don't think her idealistic plans will ever materialise.
我以为她那些空想的计划永远不会实现=cj6e),,Oj1#z

#PjSHmd0&[)]y,KGtOHr

RGEKS9;6EgmHGlT^PL#[

6.publicize vt.宣布;发表

3i8YS5T-P1

They flew to Europe to publicize the plight of the refugees.
他们飞往欧洲报道难民的惨状[.mM%5+g.w

i#7yZtrXbbRaKMwa

内容解析

lCMj_^P(#5!qy)%0


1.He will be barred from future military service and lose rights to any pay he is owed.

niSaiK#sC~ByC

Imcea!b=&YD7TDyHc(

bar from禁止

=ZJzH]XhdnZh

The members voted to bar women from the club.
会员表决不让妇女加入该俱乐部!rQDbT@6*]dT_j

#.3r#Um16IxLof@H8t46

MuN@DLMJpMcI4xtWD,

2.It's hard to see where there's any real harm here other than just embarrassment to the United States government.

)I8%(V~UNalO.;a~X7

^bTiT[t#2ZZTl

other than除…之外

t+#E-%]iXyd[eB

I have no ambitions other than to have a happy life and be free.
我没有雄心大志,只求自由自在地过幸福生活+f-GvwVYnF8C(@jk

]mJdvcw;*b

Rf]yH_]AbVN36B.i!EE

3.The judge cleared Manning of the more serious charge of aiding the enemy.

FsanB,&4Ct(p8Y9=Qm

w-xiffQ5J7f14

clear of 摆脱

6-(85PZPjogY

You are now cleared of all suspicions.
你现在已经没有嫌疑了(4CPlo9t]&y^X

pPWE9Q^+5Vh7pAi

I5t-oW;ag!,iDME+mF

4.He says the leaks might not have happened if Manning had been given help for his emotional issues.

w;f,,cQg|B8]EYc3Y0A

c,24=~~%,EmnX|j

might have happened虚拟语气

Yu~dtB&o+1u

表示一种与过去事实相反的假设情况,条件从句中的谓语动词要用“had+过去分词”,主句中的谓语动词要用“would / should / could /might+have+过去分词”8Gf(XlVH=iTL。如: If you had come here yesterday, you would have seen him. 如果你昨天来到这里,你就会看见他了5u7B@jRl=Ws@Hz

eI&ZBh3v;XaT;o

参考译文

e0u0CWpyioJee


美国之音慢速学英语节目,这里是时事新闻uhY#_Dp)Dc|QdYtYNp%n

It@(2!0!_5

YnnLNYIZb@r#)wUC

本周,美国一名军事法官判处陆军士兵曼宁(Bradley Manning)间谍罪成立,服刑35年wOo^ivyth&ka*eSA@)ev。曼宁向揭秘网站维基解密网提供了超过700,000份机密文件和其他资料++-x8hC(ToLI;nGR。官员们称,这是美国历史上最严重的机密文件泄露案件Xx+#1mb24enGcIsd_(VV

n!%xoDrmmsSn(-sOM

L3UVmk7GxJ@l5oCA1Y4W

军事法庭法官林德(Denise Lind)上校于周三在马里兰州一个军事基地宣判(puhzIK6j&_bJ8lL|-。她表示,这位25岁的前情报专家将非常不荣誉地被军队解雇(L@cqN*3^J。将来他也不可能在军中服役,也丧失了获得任何薪酬的权利nygU6!BP;l

*q@|HQhl(95j~

95%vE0ICEc]fc9poVd

这位俄克拉荷马州本地居民已经被拘留了三年~zhx5ED*B^Ue=|。因向维基解密网站泄露美国机密,他原本应该面临高达90年的刑期~ZSITOhgwAVuV|。政府律师要求判刑60年O_(LbR4.wdrT!GvwiWe|

AD9DM74RJOSZCUx9bin

ew,8%3|ZwZ8Sg|XF(vx6

根据军事法规,曼宁可以在服刑不到九年的时间里有条件地获释+Xew=w18jKX7o-bZ

&Ds=0Vo5%^CzQ~x2u;ay

GlB+;vuM07P7)pfSoE

宣判结果之前,法庭进行了长达12周的审判,针对数十万份文件的泄露也进行了长期的司法斗争iLdPOZ.gMi@WQO8,z8y&。这些文件包括外交资料和来自伊拉克阿富汗的战场报告EQdxLXIhULcRq@GZ+]。一段视频显示美国的直升机袭击造成两名平民伤亡;CkH79-OZg(NpBvMsj!

Jb;IJ@nWN7]

G*ZriHo%];N0

曼宁表示,他想要披露战争和美国海外行为的错误之处qN~]mNwOM[T5。但是政府律师称这是叛国行为B+D%SNNL1yp.;tWbPQr

G@;mRTN(f)Oas7bqZ+K

G4l[P&S7~yn

Morris Davis曾经在古巴关塔纳摩军事基地控告恐怖分子的案件中担任政府主要律师2a2|6qmx8gIyZ。他表示,曼宁的案件需要加重判刑vLsjZZn1Jo[kU。他补充说,曼宁向维基解密网站泄露的信息对美国形象造成的损害远远超过对国家安全造成的损害.*IL(dsEP2q(%,2

Qt*JfZ7rB,F.!3#n;C@

,2+51.fPtio;2,cZ

“基地组织或其他任何人在谷歌上搜索看到同样的信息的时候,这些信息并没有实际的价值k;PH|Q_.aRC9&x!_*a;。我们很难看到会造成实质性的危害,关键是会让美国政府蒙羞&,YIG8f34f。”

FtX|E(zAoAwlga

Zzn6|eyRPQI7-5

法庭宣布对曼宁来说更加严重的协助敌人罪名不成立09Z8h9l-=)IU

!@SK+k.ayY-dXUiO=r-O

ogg-DfZugskg_*

在法庭上,曼宁对危害国家表示遗憾k%g=.rm)zv6Vir~vO。这位士兵和他的律师表示,他泄露这些文件有着非常理想主义的目标[fZLhLciZad5yYpal。他们说,他相信自己能够公开美国参与伊拉克和阿富汗战争的真相FDR#+#mCFTG^0**+]H;1

,xGFJ8+nD&3

3q9BTuma+[

他的律师David Coombs把曼宁的行为与任何其他泄露战争真相的人相提并论pm1]Tvr2SmmYY。他称这是新闻自由方面一个决定性的案件,威胁信息流向公众(rroiyfAQ]_-4J(&lw-

[bf5OlrLQ04D1

|az6%D_hmyP

该案件让人们质疑,为何陆军会将曼宁推向如此敏感的位置+m8^,0wM6qA7HH~。法庭听取了证据证明他有情绪问题nqb4HaQ2h1.。一名军医称曼宁有性别认同障碍,在伊拉克时没有接受治疗Gkfta!0HLc=MBg8fV0C

41LU!ji&~!I^SmbVo

w|^sH,m_PX&miyXAX

周四,曼宁宣布他是女人,希望以Chelsea这个名字作为女人生活下去)#+tNYF,1#EJsr#|#c

fpo8sGmzJm(m*wiYhkZ=

1pyR-O-u2GibP|

Tommy Sears是军事准备中心负责人%zALUBKoBQCHl7!7.。该组织批评了军队取消同性恋公开在军中服役禁令ALZ[@64Z=fp.A5。他说,如果曼宁的情绪问题得到帮助,泄密事件或许就不会发生m0jq.]]~4!TU|xs

]U^mR&oD[i*RUzJ@+

(%wOEFyJUDWkoB)9,gT

以上就是今天的美国之音慢速学英语时事新闻节目YXSoh8M=0a。我是Bob DoughtyHV;w1g3G|[;%C1

ncxdKc4)bMoa0vlZ9W#rmgcivM^xVF50VLo,sXs9)
分享到
重点单词
  • commercialadj. 商业的 n. 商业广告
  • evidencen. 根据,证据 v. 证实,证明
  • disordern. 杂乱,混乱 vt. 扰乱
  • emotionaladj. 感情的,情绪的
  • militaryadj. 军事的 n. 军队
  • idealisticadj. 唯心论的;唯心主义者的;理想主义的;空想家的
  • restrictedvt. 限制,约束 adj. 受限制的,有限的,保密的
  • publicizev. 宣传,公布,广告
  • conditionaladj. 有条件的,假定的,假设的 n. [语]条件句
  • identityn. 身份,一致,特征