VOA慢速双语讲解附字幕:火星探测项目发现生命存在证据
日期:2013-08-11 08:01

(单词翻译:单击)

BY2)RsD,Dt3hvdWR&78|ZvyfK*(z&)T1Z4

听力文本

k!@+_#%p1AF*

From VOA Learning English, this is In the News.

lcwkFhJ2+ysWP0Kabut

This week marks the first anniversary of a major exploration effort on Mars. It has been 12 months since the exploration device called "Curiosity" landed on the distant planet. Curiosity is named for the human condition of wanting to learn or know something.

[wf*k_)ekW(J

The United States space agency, NASA, says Curiosity has driven more than 1.6 kilometers on Mars. The device, called a "rover," is about the size of a car.

zwVbwTZ,%Wt

Curiosity has found evidence of an ancient riverbed and other signs of wet conditions. NASA scientists say that with these discoveries, Curiosity has answered the question of whether conditions on ancient Mars could have supported life.

g50&11LoXDk#

Jim Green leads the planetary division at NASA's Science Mission Directorate.

hRdEx||&Fp)G

"We found all the ingredients of life as measured in this material that's deposited in this ancient riverbed. Mars was habitable in its past."

eI%&3]TVMn&U+

Curiosity is a traveling laboratory that contains 10 scientific instruments. The rover has found hydrogen, oxygen and other elements necessary for life.

LR~@1*ef9+10ixj

The space agency says Curiosity has fired more than 75,000 laser shots. The laser turns rocks and soil into gas. The equipment on Curiosity then examines and identifies the materials on the Martian surface.

KP!C0(KtH&#;Sj,

Curiosity has sent back more than 70,000 images that give a new understanding of Earth's neighboring planet.

atTKzHS(iPnbu7&

Curiosity's findings will help set future Mars exploration. NASA's Jim Green says the next mission will be launched in 2020.

;YTQse|-aKQ

"Knowing that Mars was an environment that was habitable in its past, we're going to start seeking the signs of potential life that could have existed on Mars. And that, if we could answer that question, will change everything."

h@R%13-IHtei=I

Space scientists chose to explore Mars instead of other planets because of the Red Planet's similarities with our own. NASA Administrator Charles Bolden says Mars is the most Earth-like planet in our solar system.

J+@J*FBQ|1

"If life exists beyond Earth, and I am one who believes that it may very well, Mars, for me, is the most likely place that that life will be found."

syl@V08X2Lg[cao

Mr. Bolden spoke at an event to mark Curiosity's first year of exploring Mars.

=(Yzc_A54#xv9uH*2

Curiosity is traveling in the low area called Gale Crater, where it landed last year. The crater was formed by an asteroid that hit Mars long ago. It is a deep, 150-kilometer-wide area similar to a valley or canyon on Earth.

bdgV&Xlvc_M

Curiosity is moving toward the area called Mount Sharp. NASA scientists plan for the device to study the lower levels of that Martian mountain. It will search for clues about how the planet has changed over time. The rover will also search for a type of soil called "clay." Curiosity has found clay minerals on Mars. Clay is evidence of once wet conditions on the planet.

N3q_G)f%zX7-o_e(kA

Curiosity was designed to work for two years, but it could go on exploring and sending information back to Earth much longer.

And that's In the News from VOA Learning English. For more reports, videos and lessons in American English, please visit us atwww.kekenet.com. I'm Steve Ember.

9re3~*~!uS]d3h

).Kgt[l)PPfeNy

VOA英文文本来自51VOA,译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载~Yi99UpGX96]D

(iM(5V-E56h,wC

词汇学习

&,mpNJH~h]@*H

!76]aNa#z[1

1.anniversary n. 周年纪念日

&9YYXq5gtKZ

A series of movies will be shown to commemorate the 30th anniversary of his death.
为纪念他逝世30周年,有一系列的电影要上映V;)RWw3Vyj[&ud

hcEA#4cM~-uT8O=j5qG

_#,5%Ft&c2FZNZhD0ip

2.major adj. 主要的;重要的

n5jMfPJ+8;0hmIcjnHf]

Whenever possible, give major parties for coworkers at another location.
如果可能的话最好还是另找一个地方举办较大的同事聚会kSnfDkIY&pSFb

y#ZGqshm-QKWLHqQfK

UMXP9c0,s4^W

3.ingredient n.(混合物的)组成部分

8,9AP*d2hiE6T1#(

Coconut is a basic ingredient for many curries.
椰子是多种咖喱菜的基本成分qq@%%6BrPtwYAzYT

3qU,jZU=0Z(WE

5)!&JEF0jSGM4Hrmw~v

4.deposite vt. 放置; [医]沉积

I|yED@*!qkq

Formed from matter deposited by water,as certain sedimentary rocks.
水成岩由水中沉淀的物质形成的,如某种沉积岩EO;6+S^QyWxMQ4SqpfB

@0q~PZ6b;zvE

u0k=GCmvw|6a6t8+ws=J

5.habitable adj.适于居住的

fEamcLxc9O[B%HtnI

The house should be habitable by the new year.
房子到新年时应该就可以住进去了nX55^~3,pYJ

1ey;wWbFC+FDq

qwe;p7+2tdw

6.launch vt. 发射;发动;开展

^fTmlJ(hq;

The makers are about to launch out a new product.
制造商们马上要生产一种新产品Vzez2u.F7#A8.

e8OCPQIdq8PI

内容解析

.H.~l9^FAM6hV;3B40


1.NASA scientists say that with these discoveries, Curiosity has answered the question of whether conditions on ancient Mars could have supported life.

AE!3sEat~kaRQHcpO

hcc[t*sqzn]_~

whether与if在引导名词性从句时的区别

34b;=YGoD.PMLfxUvq21

(1)主语从句只能用whether引导;
(2)whether一般多用于宾语从句的肯定式,而if引导的从句可以有否定式;
(3)whether or not可以连在一起用,而if or not则不能,or not只能放在句末;
(4)whether可以引导介词宾语从句,if则不能;
(5)宾语从句提至谓语前面时,只能用whether引导;
(6)在question, ask后面一般只用whether,question的同位语从句也用whether引导;
(7)后接不定式时,只能用whetherGUntW9v6tww1#IU

kzGD2H4H9FM,(S

q_lJ4_P9Oc59tW(QK

2.The laser turns rocks and soil into gas.

2X+6Tsy~k4[z3ywF

&H|xL%BbVwc&

turn into(使)变成

gXLkId4=P_

The cars blocking the exits could turn this place into a death trap.
那些堵住出口的汽车可能使这地方成为死亡陷阱8HvVH]gTWG#9OZ4

4*V~#a[G3JJ3

参考译文

k9;~)~^VXL


美国之音慢速学英语节目,这里是时事新闻fGjI2M-7RUl-

5VwMgmC~BF,0oGsIdmE

o6,cYV7E;S(.l

本周是火星重大探索项目一周年纪念日Mx]pX8-UY*Y(u^dL=,8P。自“好奇号”探测器登陆这个遥远的行星已有12个月的时间qIil0xmlX&]。“好奇号”是根据人类学习或了解事物的本性来命名的=L0xKiV5;Vf.I5

n4dDnWq31c.K5

Au.1Ox*Kio

美国国家航空和航天局(NASA)称,“好奇号”已经在火星上运行了超过1.6千米@N!Vm*UNO#XxV。这种叫做“漫游者”的设备大小相当于一辆汽车Jp|BxsuVb3Un

oWIhia[X+H

76^b_XOs0*g4Rv

“好奇号”发现了一个古老的河床和其他湿润环境的迹象tQEutjvbf@n(%)F~g)。NASA科学家表示,根据这些发现,“好奇号”回答了火星上的条件是否能够支持生命存在的问题AsaZhVTG^Km9a;%

Azv.R|CD+d

7q4IRpHbn5iz

吉姆·格林(Jim Green)是NASA科学任务委员会行星部门主管kE;D4!_iy+7vjT

-Hr-5EUnyq4;mN2

yg!Vd||GteFhJ-V

“我们在这座古老的河床沉积的物质中发现了生命的所有必需成份hyJEl(&Ti-LiA7Dp8u;E。火星在过去是适合居住的t3aCoz3m+!qs+_zbm。”

zg1pT=[QJ2mgdaXTRRc

zM5#*C3k-tUe.=RbV

“好奇号”是一座移动实验室,其中含有10种科研设备.eRYZ=]phP+C7。漫游者发现了氢,氧和生命所必需的其他元素3Bh=;hpSPs~1[

Y0c=6++8eEn#@4XED%6

)g2mu=%CuwCy~tFyYH

NASA表示,“好奇号”已经发射了超过75,000次激光9avDJ[Vc&-]Z)cO4~T。激光将岩石和土壤变成气体BjYwKoTfak。“好奇号”上的设备检测并辨别了火星表面的物质%)ATb#J1qphty,

AXb1%vVbNQIryA3e

Fb6yJg(qoS|T&K[KFDJ

“好奇号”已经传送回来70,000多张图片,让人们对地球近邻有了新的理解1XeuwjrG79fc0B@52Yze

,+nlZO1GC)nRNz2p&*

Oy1[&hW[jy1S

“好奇号”的发现有助于未来进行新的火星探索活动JCBup0B(*bqT4ZH_!nT。吉姆·格林(Jim Green)表示,下一次火星探测任务将在2020年进行bf#zs[~th3%xRT

)4ti#pCf+,@T;c-Md

NX2,U=1&oRg(bsPN4R

“了解火星在过去是适合居住的环境,我们将开始探索火星上可能存在过的生命迹象|,)(WNij%[。如果我们能够回答这个问题,一切都将改变QnQBNi76=Y。”

Ldy9%OoVn9NZKuIZ

%|Q=tuo)@S0lK0J2G9I

空间科学家选择探索火星而不是其他行星,是因为这颗红色星球与地球的相似性[fdrPOXEEp]doJ*0dd。美国国家航空航天局局长查尔斯·博尔登(Charles Bolden)表示,火星是银河系中与地球最相似的行星0Z(l+*En4~8#

lqSC)L9,Hr5OVV@g#y,E

nC*TLc[2478~-G1

“如果地球之外还有生命存在,我相信火星是最有可能发现生命的地方dDpVRT)e)ODkGy)(#。”

V.-O~d@)|z-+fo(3

9uUzA8e|&fQYU^V2DDT

博尔登在纪念火星探索活动一周年仪式上发表讲话@8;cgWv#ASLG2713&C)

6O*u*NGD6Xz(X=xArhIB

o,~wJKF-(qnI

“好奇号”在地势较低的盖尔撞击坑(Gale Crater)运行,去年它就是在这里着陆J#XIdb501t&uW~glcc+。该撞击坑是由于很久以前撞击火星的小行星造成的YakmE,MH_qGV。这是一个宽约150千米的深坑,类似于地球上的山谷或峡谷I^,In&8ea-3

fHI)=G]KLX

[e&ECU7[NxxPA

“好奇号”正在向火星夏普山行进IsU#yg_qa-h=。NASA科学家计划让该设备对这座火星高山较低的位置进行研究3=_CgVQL)7uPiL。“好奇号”将调查这颗行星随着时间变迁的线索ZQA~zZZFW(3K]b=~JpGp。漫游者还将研究一种叫做“粘土”的土壤-3YaCpLV=LG%xF[=9。“好奇号”在火星上发现了粘土矿物mlAh|g*).yr#!eb。粘土是火星上曾经存在湿润环境的证据!z0ujGd_~=Mws8K)Z

3=yQ~eGD_tG8+dzC#

Q_evYij%F5G

“好奇号”预计服役两年时间,但是它或许能够探索并向地球传送信息更长时间Asasxere-Lb%S

zHvzWpSptt)

DsX498o@&.DiJ@

以上就是美国之音慢速学英语时事新闻节目X!jnKQzai%BI3。要收听更多报告,视频和英语课程,请登录我们的网站查看RzmhhJ]dK^c2#;s。我是Steve EmberYKkBcr;eWL80fU.eoP^

2mj2EKBcMqIpiFMoK7PkLyES604ASnixdOH
分享到
重点单词
  • certainadj. 确定的,必然的,特定的 pron. 某几个,某
  • devicen. 装置,设计,策略,设备
  • spokev. 说,说话,演说
  • curiosityn. 好奇,好奇心
  • environmentn. 环境,外界
  • lasern. 激光,镭射
  • clayn. 粘土,泥土 n. (人的)肉体
  • potentialadj. 可能的,潜在的 n. 潜力,潜能 n. 电位,
  • evidencen. 根据,证据 v. 证实,证明
  • measuredadj. 量过的,慎重的,基于标准的,有韵律的 动词me