科学美国人60秒:机遇号打破里程记录
日期:2013-05-27 18:15

(单词翻译:单击)

Igj5ByxgXp2kWuh2,ydd@Hz_T

Eugene Cernan on the moon:“Okay, here we go.”
来自月球的尤金·赛尔南:“好的,我们开始吧6Q2+KQ](Yp*n。”
Astronaut Eugene Cernan firing up the Apollo 17 lunar roving vehicle for the first time, back in 1972.
追朔到1972年,宇航员尤金·赛尔南第一次发射了月球探险车阿波罗17号ayDKY)DlteU1[7Es!
“The front wheels turn. I can't see the rear ones, but I know the front ones turn, and it does move. Hallelujah.”
“前轮转弯D(*_b9;IQpN。我看不见后轮了,但我知道前轮在转动@~uKMcG7H+F*33C7b。哈利路亚!”

Qcb!3uO-!sv


tOy5m,+;Tjkl7Q

The astronauts drove their moon buggy 35.74 kilometers, more than any other NASA off-world rover. That mark stood for more than four decades. But now it belongs to the tiny rover Opportunity, still spinning its wheels on Mars.
宇航员驾驶月球探险车跑了35.74千米,比其它任何外空间探测车的里程都要长=F7_HJE2%Q0Nrv!V_&k。这个记录保持了四十多年3zeVN~pd-&pj03M。但是现在的冠军属于机遇号,它此刻仍然在火星表面行驶着Sof+Q,fd7J)),#[zU
On May 16th, Opportunity's odometer hit 35.76 kilometers to roll into NASA's record books. The robot is definitely more tortoise than hare—it took Opportunity almost a decade on Mars to break the record that Apollo 17 set in three days on the moon.
5月16号,机遇号的里程超过了35.76千米,被载入到美航局的史册W=&NZ,!5i9UYpH0@O+ua。机器人的速度超慢,机遇号几乎用了10年的时间才打破阿波罗17号3天就完成的记录Lq.[cg)N4^#MI%
Next up: the Soviet Lunokhod 2 moon rover, which tracked some 37 kilometers. So Opportunity now has the U.S. record, but it still has about a kilometer to go to break the world—or should I say solar system—record.
接下来:苏联的月球车2号行驶了37千米j8BUkMExc5T[oRnz.DB。所以机遇号目前只是美国的记录,要想打破世界记录——或者说太阳系的记录还需要再走1千米Z|NhcoTOA]ITpbo;+v
原文译文属可可原创,未经允许请勿转载!

MUY4^-q91#GZuLiN!+q(5hTSz^xnM#oz^@HWtsk#K7yqN@Q0z4CbQ
分享到
重点单词
  • vehiclen. 车辆,交通工具,手段,工具,传播媒介
  • opportunityn. 机会,时机
  • odometern. (汽车的)里程表,里程计
  • decaden. 十年