From VOA Learning English, this is IN THE NEWS in Special English.
Venezuelans are remembering President Hugo Chavez, who died after a heart attack earlier this week. The president had not been seen in public since December.
For the past two years, Hugo Chavez battled pelvic cancer. He returned to Venezuela last month following medical treatment in Cuba. He was unable to attend swearing-in ceremonies for another term in office in January.
In this photo released by Miraflores Press Office, Venezuela's acting president Nicolas Maduro, Nicaragua's President Daniel Ortega and his wife Rosa Murillo mourn next to Hugo Chavez's coffin, Caracas, Venezuela, March 8, 2013.
On Tuesday, Venezuelan Vice President Nicolas Maduro announced the death of President Chavez.
"We're going to miss him until the last day of our lives but we carry on his legacy here and we will carry it on with strength. ''
Mr. Maduro said the leader's body will be treated so people can see it for many years to come. He accused Venezuela's enemies of attacking the president with cancer. He did not say how that could have been done.
Hugo Chavez dreamed of playing major league baseball in the United States, but instead chose to join the Venezuelan army. He was jailed in 1992 for leading an unsuccessful attempt to oust then-president Carlos Andres Perez.
In 1998, Hugo Chavez was himself elected president after promising to end poverty and corruption.
To help finance social programs, he nationalized, or seized control of, major businesses, including oil companies. Millions of Venezuelans loved him for using the country's oil wealth to provide low-cost food, free medical care and other programs. However, the United States and much of Latin America criticized President Chavez for his social policies and for nationalizing companies. They also disapproved of his ties with Cuba, Iran and Libya.
Observers are wondering what will happen to relations between Venezuela and the United States in the coming months. After the Venezuelan leader's death, President Obama said the United States was re-confirming its support for the Venezuelan people. President Chavez repeatedly accused the United States of working against his socialist revolution. In 2002, the Bush administration supported an effort to oust the Venezuelan leader. The overthrow attempt failed.
Over the years, Venezuela has remained a major supplier of oil to the United States. It also provides free heating oil to poor Americans through a non-profit group.
Philip Brenner is with American University in Washington. He says relations between the nations would be better if the United States recognized Venezuela's actions and not symbolic speech.
"I think the important thing to remember about Venezuela is that they have never even threatened to cut off our oil. Venezuela has done nothing to actually harm U.S. interests except to challenge U.S. dominance."
Shortly after the death of President Chavez, Vice President Maduro announced the expulsion of two American diplomats. He said they were planning to weaken the Venezuelan government. The United States has rejected his claim.
1.pelvic adj. 骨盆的
Proctitis is common in patients undergoing pelvic radiation therapy.
2.oust vt. 驱逐；剥夺；取代
He was ousted from his post.
3.dominance n. 优势；统治；支配
The firm soon achieved complete dominance in the marketplace.
马杜罗说称将处理查韦斯的遗体，这样以后人们还可以看到他 。他指责委内瑞拉的敌人使总统患上了癌症，他并没有透露敌人是如何做到这一点的 。
乌戈·查韦斯曾梦想加入美国职业棒球大联盟，但却加入了委内瑞拉军队 。他因领导驱逐时任总统佩雷斯的政变失败于1992年入狱 。
为了给社会项目提供资金，查韦斯实行了国有化，控制了包括石油公司在内的主要企业 。他利用该国的石油财富向人民提供低价食物、免费医疗等项目，为此得到无数人民的爱戴 。然而，美国和很多拉美国家批评总统查韦斯的社会政策和国有化公司的做法 。他们还不赞成他与古巴、伊朗和利比亚结盟 。
观察家好奇未来数月委内瑞拉和美国关系的走向，查韦斯去世后，总统奥巴马称美国将再次表示支持委内瑞拉人民 。总统查韦斯多次指责美国妨碍其社会主义革命，2002年，布什政府支持驱逐查韦斯的行动，但政变失败了 。
总统查韦斯去世后不久，副总统尼古拉斯·马杜罗宣布驱逐美国外交官，他说这些人蓄意危害委内瑞拉政府 。美国否认该指控 。