第1022期:护理人员工作日记(2)
日期:2023-09-22 10:54

(单词翻译:单击)

4ex)yXENciXH]BA@N_A]Nvey3IQ#zWQ

“My day starts after five in the morning, when I arrive at the station house.

Aq&4pWJ)4p

“我的一天是从早上5点多到达急救站开始的*u(UeK.G*WGW*K2UBnw

ZF76ziDI&(Wl

I inspect every part of the ambulance emergency vehicle.

l]UUNqZ5QM8|oQ&s|68

我检查救护车的每一个部件LFY2z1.@F;Ot

cd]vQzhEcCvxu68

It contains the most advanced medical equipment and medicines.

v*43za.Y!^7Y[eg3r8x;

其中包括最先进的医疗设备和药品C5G354[~JNOaP

PCS9(6C-dBp2EsB

They are for all kinds of emergency care...

rfwcmb4Br6@yD~=9

它们用于各种紧急护理L_V&EgLFPLFx8

Ng8TT3*as(OU

And of course, the ambulance has a G.P.S. system.

j3FQf@!ij9o3H

当然,救护车还有全球定位系统3A^EErHIvyp-2+6

@C[3780Z~bN[EBFe!Y

This system communicates with satellites around the earth.

nvv6cOpl_r#U

该系统与整个地球的卫星相连iQI+D306IZQ4dYGff

lKbsSl8yxVp

It helps us find the quickest way to any place.

c%7-Jni-Sn8nMtf+d)4

它帮助我们找到去任何地方的最快方式UUUhj6PI1RC6n

Af!9B(H(K&~XR&

After making sure the equipment is working and ready, we drive to the standby point.

h0)c@dk6~NlU~aYfL

在确认设备正常运转并准备就绪后,我们开车前往待命点W&Nf)XkyC]CPP,%^r

|Uu^hjw5.0V^~+=Q6X%p

The standby point is a room with a small kitchen where we can make food, a television, three beds and a telephone.”

K+5kUf.[~_*AmTSF6W

待命点是一间带小厨房的房间,我们可以在那里做饭,那里还有一台电视,三张床和一部电话F2WY7sn81~cnA(a。”

eyr=rmMw.wW#;Q*

“Every ambulance team includes a driver, a doctor and a paramedic like me.

r3hi#07jwZ]_

“每个救护车团队都包括一名司机、一名医生和一名像我这样的护理人员5.!oxjg))^

Ox13Y|t1I~1-D#]aR0B

They stay together at the standby point waiting for calls.

qUCA~W&GOZsicsk]o

他们一起待在待命点等电话UQffch_]okfvl=IIvxT

_*v_@(WT,u#A4abG

In general, there are about four calls a day.

]ixy*c~7p0rgx=9k

一般来说,一天大约有四个电话BTh~8A|;p!^.y2

24fYWe9GPcR~S

And the treatment of each case lasts about an hour and a half.”

S]P7Y@*%8|bn

每个病例的治疗时间都在一个半小时左右Lj8CHsR_NNAc。”

8wPyxSOcu@k]yw

Emergency health workers are often the first to answer an emergency call.

f6~*|w-Ue!FlYRJ

急救医护人员往往是第一个接听紧急电话的人*^ypEP6L72Iw#uwiwL#P

Z|Xduv!G~K~

So, they receive training in many different areas.

,dgdi;2et|)HYv@C4

因此,他们接受许多不同领域的培训mc2-5OIF~GtL=S7LX

K@oo=STXfAn|9

They must know how to deal with many different situations.

0oAslBHOxxcb

他们必须知道如何处理许多不同的情况SZg5JKB@|3LLV(YX#

=O^neNMDJlcmAMKwV&

So Nimrod must be prepared for any kind of emergency - even a quick birth! That is what this day’s first call is about.

.m)lYw[b#3nM;_y

因此,尼姆罗德必须为任何紧急情况做好准备——即使是快生产的孕妇!这就是今天第一个电话的内容rro8(RT%pZw4x5#N0s

83*KL0X(Jqy|

“First thing in the morning we are called to attend to a pregnant woman, who is having contractions.

lC2IrmmYdy

“我们早上第一件事就是被叫去照顾一位宫缩的孕妇KaaNWWpLA3u

gVadNIzVLmlcv,2

She is beginning to have her baby.

oA]pWuqkWNGA!-,;Q0ak

她快要生孩子了uWHCLfbvE]!I

J=i&gviexeD(6@KA0

When we arrive at her house, her husband answers the door.

cWqNDkMB[VLatb7M,m

当我们到达她家时,她丈夫开了门^r_=U7F%g0H+y

hBwv-kBW%]&O5I-S3fkD

He has lost most of the color in his face.

|6hqhn+gK]

他的脸几乎失去了血色tBDN^fbn~qz

2n@=IkSsbE|g4]

And he looks ... frightened.

680Jd7Pvw&Sp4ihAjFj

他看起来吓坏了%q+tPZUIVuO

4D*wPrs^ukTA

His wife is lying on their bed shouting in pain.

#1E)P)lCILF~#

他的妻子躺在床上痛苦地大喊f^qWZY^9goW2

1pfgsT4Yov80~r#gSMgd

The baby ... is already crowning. His head has already appeared.”

&4XoLp%s9~tx=J~

胎头已着冠*pldYx,6rrV83j@。孩子的头已经露出来了(.MUppz5aIkzkm。”

MF_,M3Y-^-Nyb~[,

“We ask the driver to get the husband out of the room.

Nmv_8X2*7y@QfxjUqh

“我们让司机把丈夫带出房间8LfkqNiv=K84Mr^.f^M[

t=if[^N3MD1w8

He is close to fainting. Push! You can do it! Push!

!1uF2hMA1iPxB

他快要晕倒了_qf4(AD9Xxg。用力!你可以的!用力!

YSO8O&mES[Glt

The baby comes into the world quickly.

RB%zBe=DwH+w~J%

婴儿很快就降临到这个世界上MAPgT2bj9f&z2

[J[EQFr+..#G

We make sure the mother and child are healthy and safe.

d5_O(s74nJz^

我们确认母子健康安全P&zF;s^dvUN(@rm.Q)A

&L3Q#_fTx&eYZeY

Then we call the father in to cut the umbilical cord.

V.WZ]rOkxRH|8sz+

然后我们叫父亲进来剪断脐带60mhtvwg%x3z

CJXuZw@MLGr~k[BjNhb-

The umbilical cord connects the baby to its mother.

vrD+oKmYDgg4+L#qtv_

脐带把婴儿和母亲连接起来C=h%!vfB.5kq

XSaOauhrFcd]ER^@h9G

Now the father has calmed down.

oWZioJJR=BHS0Rnj2

现在,父亲平静下来了k|gUhl#EDd))t

LHRZzbwl+OtAqSc

And he performs his duty very well!

]APA9K]Pj2

他很好地履行了他的职责!

Glp2*&SMm%.IY

By the time we reach the hospital both parents are in a very happy state.

_e+Lr.C@O+[e^Fx*

当我们到达医院时,父母都很开心nw0H(6ZS*a(p0+Kzk

-99=|=OIiyH~caTq5k

We do not want to leave them, but we say goodbye because another call has come in.”

4XzRQq&C&kpPeyX0u

虽然我们不想离开他们,但我们不得不说再见,因为又有电话打进来了wAENWo8fB;6^Rth![6。”

QYU~M.[FJq~tWg*p+bxX+]cBRoMqPQLmUoWr~Gas#%QGcLJr.z~
分享到