你抢票了吗? 中秋国庆火车票正式开售
日期:2023-09-15 08:00

(单词翻译:单击)

+Z#tf1%6KsPpjlbjZM]lm2Yst2As7Uft67

190 million railway trips are expected to be made between Sept. 27 and Oct. 8.
从9月27日至10月8日,全国铁路客运量预计将达到1.9亿人次0XO~K9Y[T(
Train tickets for Sept. 27 went on sale today, while they will go on sale on Friday for departures on Sept. 29.
9月27日的火车票已于今日开售,而9月29日出发的火车车票将于周五开售sy&=T04)e|NL
According to multiple travel agency websites, Shanghai, Beijing and Hangzhou are the three most popular destinations.
多家旅行社网站显示,上海、北京和杭州是最受欢迎的三个目的地RjuzlCFugab!j)R_Y
"In general, group tour prices have increased 30 to 40 percent.
“总的来说,跟团游的价格上涨了30%到40%ldXh&&kW2hpN[|&lw9Y
The price of flight tickets for a group that we just organized is twice as much as before."
我们刚刚组织的团体机票价格,是以前的两倍C-4NVmDtfhjBu|Sh#_+。”

*OS3o)GQc-D

微信图片_20230914143332.png

l%^V8*AzhB[JHK

In Hangzhou, hotel bookings from Sept. 23 to Oct. 8 increased over 800 percent year on year, as the 19th Asian Games will be held during that period.
在杭州,9月23日至10月8日期间的酒店预订量同比增长了超过800%,这是因为第19届亚运会将在此期间举行0iy.fklMt.E^+IzO%+
As of Aug. 30, searches for domestic flights on Trip.com had increased more than 190 percent compared to the same period last year.
截至8月30日,携程网上国内航班的搜索量比去年同期增长了190%以上1ahBFe0W,3Q#b(hb5CwQ
Insiders forecast that inter-provincial trips will account for over 80 percent of all trips, an increase of 30 percentage points year on year.
业内人士预测,省际旅行将占所有旅行的80%以上,同比增长30个百分点wbQpT7-E._E00=Po6sm
Searches for international flight tickets have also resumed to 2019 levels.
此外,国际机票的搜索量也恢复到了2019年的水平,6j*mv]Y@IK

ThEsny&mqrw]P^.DARGYH3vU;(0iSynV9kKiCidw;;
分享到