第1018期:幻听(2)
日期:2023-09-07 13:42

(单词翻译:单击)

mt.~cZYQ5*yV5hTAx9H@O_%

The normal treatment for this condition is tranquilisers.

4ivLay=5WQy

正常治疗精神分裂症的方法是镇静剂NDY.5ETV,Rg8Wy!9R,Le

HwW+YbP#spk~x!J3Ttg

These drugs calm a person’s mind.

MLoX1k!W[gJyMmrrx

这种药能使人的思绪平静下来Hv-pq%N&!I

b~lvHTc7V&A]J4D*~D9I

They help the person feel in control of themselves.

,YZwr2YSzU#g

它们帮助人们感觉自己可以控制自己lnyp!81~Zh(BQP

fXPr%qekhXnUK5dSMtRr

But, tranquilisers do not work for everyone.

5Sa@qKCa!yp

但是,镇静剂并不是对每个人都有效nNcBOT*J.duM.bbz

4Rpu^KMJ(m0_A@F

Many people do not improve with this kind of treatment.

A&+EF4m^OY|vdm[h-g

许多人在接受这种治疗后并没有好转y(Wf|X|V-%dKzX

~~dpOAzH]i4VS)Oc

They continue to hear voices in their heads.

SygnddSrzJJt~a

他们继续在脑海中听到声音4[pSKdiJqMbqXm~aUO&

GozbZ(SQ7Vs

So some mental health doctors have been looking for different ways to help their patients.

L;]|Qqd+EqM&~cva_G

因此,一些心理健康医生一直在寻找不同的方法来帮助他们的患者LK&mEQA67e+a5j@Pw2e

z^TKKIjhP=Ju

One of these mental health workers is Doctor Marius Romme.

HmDdNR89;U=X&q(

马吕斯·罗姆医生就是其中一名心理健康工作者Np5rM%Bmzod1(.ntQ

*9fS@Zir.z;=.sCGP|

For many years, he was a psychiatrist in the Netherlands.

jN@rLCmppNd6Amk95

多年来,他一直是荷兰的一名精神科医生yX+s*;LQM,S!Vl7~MT

rw.~t-~Vxm

One day, Doctor Romme was attending a patient.

t;J;Z]Iie*I@1

一天,罗姆医生正在照料一位病人5=1s02g0pJ~4,D|q

im(rr(SX(z8#g#gD

This patient told him that the tranquilisers did not solve her problems.

KATHgL6zZ+;

这位病人告诉他,镇静剂并没有解决她的问题-_,H[QpM_vsE6

+L~gz9Io!mcht=x

She needed something more.

c[mWq|kHHq|

她需要更多的东西I1+[a=8jkR.oQDl|^f)#

j-^dFMt=U_jCe

Doctor Romme wondered what more he could do.

TIr7VD|;gn-A^B

罗姆医生想知道他还能做些什么ZA3rsyT*DMvEGmPBu(

@Z1WKdicHd*zwpO@,c

So, he started some research.

6(O3^%p~lbh

因此,他开始了一些研究2(1RslOdBD;ejxhK~

+;4PHg*UY1

And he discovered some interesting facts.

dx&@g^=q[#-_PZi

他发现了一些有趣的事实kNa&.Ptlk%P0GR;Gp

2tN4mK7_9n~@2!

In history, some cultures honoured people who could hear voices.

fec;v;+V(WP~r

在历史上,一些文化名人能听到声音!+CixAxQ(PhOl

.XwsqAP]HI.%o!

They considered them to have a special kind of mind.

682kk.Pi_q7P|*|s&UY

他们认为他们有一种特殊的思维方式iwoh2SDmC9v.~sF

1e^]Vu[GSSsY

Such people were fully part of the community.

u,1uOjm-q_]d)j1J,g

这些人完全是社区的一部分Sn.bFwL+4z

c3B(wsu61X#!9@@C

They lived normal and happy lives.

2ZrrRjFGDG6BWP

他们过着正常而幸福的生活k5%Wng2EiT;Ec7)

Y7Cby*gzK1hT#.bg

Their lives seemed very different from mental health sufferers today.

[ItI!(5lva

他们的生活似乎与今天的精神疾病患者截然不同&iR]]-[4znO

8Zq&&#,lQfUhg][.]

Doctor Romme continued his research in the Netherlands.

f_+XlBFaG~

罗姆医生在荷兰继续他的研究q5]L0Vow_q]a.

RDOx#AjMzEjOfA%

And some of his research surprised him.

r%,t.]mXdXj

他的一些研究让他感到惊讶Pc=Fo@Y=UP)LSp(nSfs

k1%]Dyon)I[o3

He found that many people who heard voices in their head actually were living normal lives.

+iKYq]IplIg

他发现,许多在脑海中听到声音的人实际上过着正常的生活!Bl7(dwZowO+IJy&

mulFSFGDx.]Vm!j

They did not think that they had a ‘proper’ sickness.

7mm.E*Y%Ym0

他们认为自己并没有得一种“真正”的疾病d!3@RNB|BYOR8

^qH8U#Nto0

So what was their secret?

V0YxwGQJM+&MyTrjyNt

那么他们的秘诀是什么呢?

zT|HuZaY4kLZuq

Doctor Romme talked to many of these people.

~&#qzWc2b&s

罗姆医生与很多这样的人交谈过yJzExM[d]n!

k|XTwwP+!u5Fyp

And he began to think differently about the ‘hearing voices’ condition.

dTxqAja~S*

他开始对“幻听”有了不同的看法^rjSTwAVf8oQ4ZvRxD

U,Z4s1.6TwCopjStZ7T&

In his opinion, the voices themselves were not the problem.

sjL#CWJbJD^I

在他看来,声音本身并不是问题所在^3kqA*hNYEuJpW@,vfy

)]i);]lzgKT(

It was a person’s fear of not being able to control the voices that made them sick.

z=Nlg|E@Z;Ep05@-N2%E

无法控制声音的恐惧让人们觉得自己生病了vFv3JbyhI]

u+nUub];)vTBc-]sFLhz1d*@o)M#0lllgcOVY^b
分享到