网络时代, 信息是免费的还是昂贵的? (中)
日期:2023-08-25 11:40

(单词翻译:单击)

40%u|,Ii+QWm+eTkDNv)yPS;%b.%0px-

Universal access to all knowledge was a dream of the early internet.

.*#;7p)=8IZ3)5m^uck

让所有人都能获取所有知识是早期互联网的梦想VM1kwZ9ySR23i|5u

^h%|hP6H31x3*g1-F))M

It’s an idea that Mr. Kahle has long championed.

POmT]945s4)K*^

这也是卡利长期以来一直支持的理念4WFI_@OC.fzz

C]qF]XIZ-ITzxJ3%eR

As the United States lurched to a halt in March 2020, he saw an opportunity.

(Jg_NJ|C0#o

当美国在2020年3月陷入停顿(疫情封控)时,他看到了机会2b52vA~E(zc[Bu&

mgj@8|q&[(Gqm7t8l1e0

The Internet Archive would be a temporary bridge between beleaguered readers and the volumes shut away in libraries and schools.

u3d+,Q4@=|6bf*jc

互联网档案馆将成为临时桥梁,连接起被围困的读者与被深锁在图书馆和学校的书籍Z7JBL8uuW&t]l#u

633MtoSXv+X

It didn’t turn out that way, not a bit — the emergency library shut down in June 2020 — and three years later Mr. Kahle remained angry and frustrated.

4o=7B)69_*4)+f5~

结果并不是这样,完全不是--紧急图书馆于2020年6月关闭--三年后,卡尔仍然为此感到悲愤-zoq[6%YE|P|r

g-Ej;7NlZqRT5h

There was one bright spot.

sc#%2)+-W|#Qc(wK6

其中有一丝光明D7I3Haa_E*Y(Y1R

5pob+K[jhKozo

The Board of Supervisors of San Francisco had just passed a resolution in support of digital libraries and the Internet Archive.

L8BN;uITrspDhW5m5

旧金山的监事会通过了一项支持数字图书馆和互联网档案馆的决议nLIL_yQWdbT

MsjF_aYaV4J

The resolution was largely symbolic, but the message was exactly the one that Mr. Kahle had been trying to get across without much success, particularly in court.

Tb8bZ5FnX*P4r*~v0%DW

该决议在很大程度上是象征性的,但它传达的信息正是卡利一直试图传达,但未取得成功的信息,尤其是得到法院的认可91kL7@OO+YGxMllrl+

Xh6*|fI.ZIT

It championed “the essential rights of all libraries to own, preserve and lend both digital and print books.”

P%PTq+xdJBEwh[G3tif

决议支持“所有图书馆拥有、保存和出借数字图书和纸质图书的基本权利”IF.axx~aL_#u1%

zl-wBDvg25

“Libraries came before publishers,” the 62-year-old librarian said in a recent interview in the former Christian Science church in western San Francisco that houses the archive.

Q)WqfPXtee

“图书馆先于出版商存在L[xfFr-3YGn1*J-o。”这位62岁的图书管理员最近在旧金山西部的前基督科学教堂接受采访时说,档案馆就设立于此zni*V.;m]!R

LwY8y8pNeZ)0bqNHGPL

“We came before copyright. But publishers now think of libraries as customer service departments for their database products.”

mBqMQ|p1bD(W[M#o

“我们先于版权存在LmDCUS;2N1~0o~;*Vl|。但出版商现在将图书馆视为其数据库产品的客服部门Ie;je-G7Wd,。”

0_)(!.18MHOh0iDKJ

Librarians are custodians.

hFvhQ)6tZS

图书管理员是监护者ABZaaXbXY]*3S

4sm|iaXha^%

Mr. Kahle has spent his career working in tech, but he wants the future to behave a little more like the past.

z2!SFshLKX;!u**XM

卡利的职业生涯是在科技行业度过的,但他希望未来能更像过去)t7^DP1B)ewvk9Jiv.

[Q(cM7nqoyb97L0

“If I pay you for an e-book, I should own that e-book,” he said.

kPhCh!ffJK3woP_el~r

“如果我付钱给你,买了一本电子书,那么我就应该拥有这本电子书,”他说,

*Ofb3rj0+t;d.fPh|^w

“Companies used to sell things. Media companies now rent them instead.

wy_U5%(qLffz%uK

“过去,公司都是卖东西的ba%)lINdvP^gFenrS。现在,媒体公司在出租东西s0!GGd!OX11XUb*F295

V%=Pe+@e9yv6k@LQhDr

It’s like they have tentacles.

ngL)v~ogb)3*

就像媒体公司有触角一样lAk8Q~m-8-&z5N|L

,C(_k41Ty7-hRLya_

You pull the book off the shelf and say, ‘I think I’ll keep this,’ and then the tentacle yanks it back.”

y9lnE2MUcBX1bVC1N

你把书从书架上拿下来,说‘我想留着这本书’,然后触手把书拽了回去YfEZfhzr5=td.,zziH。”

4OwCUrTr_9B%@[+4d

Some necessary background here: When a physical book is sold, the “first sale” provision of copyright law says the author and publisher have no control over that volume’s fate in the world.

6Z8ih%isGUt0xw

这里补充一些必要的背景:当纸质书被出售时,版权法的“首次销售”条款规定,作者和出版商无法控制这本书在世界中的命运.#18Y*H#AE

%)ycIZ5Rh)z9@ClfH2

It can be resold, and they don’t get a cut.

Zj9;LOS-Y7rC]

书可以被转售,而他们不能从中分利iiKW;Z+x8,tAct

[4ZQ8w(;^|Zn

It can be lent out as many times as readers demand.

=^kiLDqI6=h1

读者想借多少次这本书都可以L@R9)R][YQXlze

nrbeI3inTpTHnFE3@

The information in the text flows freely through society without leaving a trace.

;O|gfAGYFC=Fbj*my

文本中的信息在社会中自由流动,不留痕迹%w,u9|a3uh2XSd78Y)

pQS,|sFj*.lQWj

Religions and revolutions have been built on this.

TzA0|ePy0aJt

宗教和革命都建立在这一点上*YwZObvrx^FdP]c.19

&!tbx30tuPMhP((s892G

Thanks to their digital nature, e-books are treated much differently.

bCX~]*]Bg)n;jzvl

由于电子书的数字化本质,人们对待电子书的方式有很大不同4Cr5g1hm9|b

YPfr*%fVdm%e#tqm

They can’t be resold or given away.

8d-.Ob(_99

电子书不能转售或赠送%[kJEw=&#!r;wj0wkhG

Et[i.7J&[ZI42

A library that wants to lend e-books must buy a license from the copyright holder.

i%XJ7%QkYP()E

想要借出电子书的图书馆必须从版权所有者那里购买许可U(r[)Id,Fo&pe

,M9C|.V=6l@|1r13Ui

These subscriptions can be limited to a number of reads, or by periods of a year or two.

y!-iye;44*H%&a+p7_2

这些订阅许可会限制阅读次数,或有一至两年的时间限制)TD^FnM*k.

,m%-nc-q*d

Everything is tracked. Libraries own nothing.

l=9EtnBwqp-

一切都被追踪twrL+Om!=c。图书馆不拥有任何东西EpP1OBp#IfC31,pM^

L_+,jF](!T%-qpk|c55Ba;Cd=Z;SA8#xK|tq-jt45X1
分享到