爱的教育(MP3+中英字幕) 第141期:三月-爸爸带我参观夜校(1)
日期:2021-02-08 16:06

(单词翻译:单击)

MARCH

三月

THE EVENING SCHOOLS.

夜学校

Thursday, 2d.

星期四,2日

LAST night my father took me to see the evening schools in our Baretti schoolhouse, which were all lighted up already, and where the workingmen were already beginning to enter. On our arrival we found the head-master and the other masters in a great rage, because a little while before the glass in one window had been broken by a stone. The beadle had darted forth and seized a boy by the hair, who was passing; but thereupon, Stardi, who lives in the house opposite, had presented himself, and said:--

昨晚,父亲领了我去参观夜学校。校内已上了灯,劳动者渐渐从四面集拢来。进去一看,校长和别的先生们正在发怒,说方才有人投掷石子,把玻璃窗打破了。校工奔跑出去,从人群中捉了一个小孩。这时,住在对门的斯带地跑来说:

4.png

"This is not the right one; I saw it with my own eyes; it was Franti who threw it; and he said to me, 'Woe to you if you tell of me!' but I am not afraid."

“不是他,我看见的。投掷石子的是勿兰谛。勿兰谛曾对我说:‘你如果去告诉,我不放过你!’但我不怕他。”

Then the head-master declared that Franti should be expelled for good. In the meantime I was watching the workingmen enter by twos and threes; and more than two hundred had already entered. I have never seen anything so fine as the evening school. There were boys of twelve and upwards; bearded men who were on their way from their work, carrying their books and copybooks; there were carpenters, engineers with black faces, masons with hands white with plaster, bakers' boys with their hair full of flour; and there was perceptible the odor of varnish, hides, fish, oil,--odors of all the various trades. There also entered a squad of artillery workmen, dressed like soldiers and headed by a corporal. They all filed briskly to their benches, removed the board underneath, on which we put our feet, and immediately bent their heads over their work.

校长先生说勿兰谛非除名不可。这时,劳动者已聚集了二三百人。我觉得夜学校真有趣,有十二岁光景的小孩,有才从工场回来的留着胡须而拿书本笔记簿的大人,有木匠,有黑脸的火夫,有手上沾了石灰的石匠,有发上满着白粉的面包店里的徒弟,漆的气息,皮革的气息,鱼的气息,油的气息,——一切职业的气息都有。还有,炮兵工厂的职工,也着了军服样的衣服,大批地由伍长率领着来了。大家都急忙觅得座位,俯了头就用起功来。

分享到