读者文摘:今天如何感到更快乐(3)
日期:2021-01-15 16:34

(单词翻译:单击)

ScN;wz[1H*D~=Y~O=PF~

中英文本

kzlclx9P@^Dlegj7q9

Varying your approach is key.

wLLsqs|m;C3YXC1[Xx,

改变你的方法是关键vA+W^s5eSX

g%^B,3V6t#[~v

If you perform the same act of kindness over and over, it may begin to feel like an obligation or a monotonous chore.

9V%6,!H1GkDGag-

如果你一次又一次地做同样的善举,你可能会觉得这是一种义务或无聊的日常事务4r1^r_6R_z

Ja+uM]xn;~8

Ian and I held doors open for people, let extra cars merge in front of us on the highway,

GCpPe0Uc[hdwBQ+M&*V

我和伊恩为人们开门,让高速公路上的其它车排到我们前面,

,P~KHe*E-=rBxR

and helped colleagues solve computer problems.

M~~YR,]5AI

帮助同事解决有关电脑的各种问题28g|IO0kQEVKgG_lVL

3v^Y!#tHt]WhvRcX9Kuf

The reactions we got made us feel better about ourselves,

a|]@-#&vr%x

我们得到的反应让我们对自己感觉更好,做这些事情与宠溺自己来次按摩不同,

PcEyF3@wY.@vcFEX)

and they didn't cost us anything, unlike an indulgent massage.

)1Q~@LKP|]zuO5G9D

它们不会让我们付出什么代价~Pq~ARSFpK=0L3qIK-R^

blz)lhkxXZ

Kindness brings other happiness benefits, too, says Raj Raghunathan, author of If You're So Smart, Why Aren't You Happy?

Mz1N6!wQr2N

《如果你非常聪明,为什么还不快乐?》一书的作者拉吉·拉胡纳坦说,善良也会带来其他的快乐益处?

A;*FD|,F9j-;

Helping others takes the focus away from our own worries and problems, which can boost happiness.

ci_);4Cw56C^C0d

帮助别人可以把注意力从我们自己的烦恼和问题上移开,这可以提高我们的幸福感bGas44NYPMEk+lUK

Ww-TkzdhySpSNnd

And because it doesn't result in the guilt that more self-serving behaviors can,

F7OD07)ecs1OBd9eK3

因为它不会导致做更多自私自利的行为所带来的负罪感,

%C23[UsJnPW4a@RN_YD

being generous won't increase levels of the stress hormone cortisol.

[^7FnkNB%Q

所以慷慨不会增加压力荷尔蒙皮质醇的水平g[Ec.7epOZklK%x7=~a,

P9qS.11IoPlr~

helping-hands.jpg

.u=X*3OT00

Perhaps surprisingly, kindness improves overall physical health.

tWyesY#B5BB6C1u8lV(p

也许令人惊讶的是,善良能改善整体的身体健康)N|t*[PIBIZr4]

ilx6n2ZwbW~*a-g(Y

Unsurprisingly, healthier people tend to be happier.

+ga.Sbt~x6OWZ&;d_

毫不奇怪,健康的人往往更快乐06QY^[.vVxCQd

fRSquyeEsvt8

Burn some calories. Exercise causes hormonal changes in the body that make you feel good and help interrupt negative thoughts.

nnem=pQWXV

燃烧一些卡路里,运动会引起体内荷尔蒙的变化,使你感觉良好,并有助于打断消极的想法PICiE&7uBP&.ud3l

zBdxP6S^Xrc8Z

According to research cited in Santos's course,

M9W=f!jC|Gylc

根据桑托斯课程中引用的研究,

,(AyqN&|TF!

clinically depressed people who exercised regularly improved just as much as those who took antidepressants.

&+ELk7U;3)YlsU

经常锻炼的临床抑郁症患者症状的改善程度与服用抗抑郁药的患者相同crb[c3[IXn2uBO.

~|-]=#sua|g7PV*3H!

And after ten months, the exercisers were less likely to relapse.

03M#1PTZ[3AS@xM

十个月后,进行体育锻炼者复发的可能性更小7iE_o)t+Vto)wJtI]Fz4

tw3XG,-MOPAQdhdnk

"Getting out of a depression is not exactly the same as happiness,"

8kv~.l@z+L*Glg_o+y

芝加哥拉什医学院精神病学教授K.兰加·克里希南博士说:

(2[EBHRTU=+B3

says Dr. K. Ranga Krishnan, a professor of psychiatry at Rush Medical College in Chicago.

&#e8MO2dBIz

“摆脱抑郁并不完全等同于快乐pMkNOO6jO6p&Kib

AXL)1z[]+syL30G=K

"But anecdotally, most people who exercise will tell you they feel better."

awsoE-_G9u5I2EmN

但有传闻说,大多数锻炼者都会告知他们感觉好多了M5b|t2s_u]#[r*。”

m4ld|OMIQW6MmP

Anyone who has ever experienced a runner's high will surely agree.

T;2e_+U2oZJpk^+O9

任何在跑步中获得乐趣的人肯定都会表示同意QASk5npn]vNX=&

重点讲解


1.over and over 一再地;一次又一次

He plays the same songs over and over.
他一遍又一遍地放着同样的歌曲vy+HvmIYf+P.#|*hNn)

2.result in 导致;结果是

Food allergies can result in an enormous variety of different symptoms.
食物过敏会引发很多不同的症状scdQ4Ik!D7P)FJw[&=O


译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载)k1Th([%bZ

E_^b=uvW*CsX,_a(Y[l_E(BaKHW*czH0AW3uw@ZuRhFiYi6[RN18p4BW
分享到