红鼻子驯鹿鲁道夫的故事
日期:2021-01-20 16:36

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
xdYpGh9VlVF7.JirVRzVhCvsPqYgjQsFh+

Once upon a time there was a very unpopular reindeer.

jP~U[yPNT7C2b~3J

从前有一只非常不受欢迎的驯鹿8@U7VQ]lV[Hj|fkcU

F-ral6qFWT2-MKdir*9~

The other reindeer made fun of him because he was born with a curious and strange red nose that could glow, and be seen from a distance.

VzJdBV-Dk_,fk0B

其他的驯鹿取笑他,因为他生来就长着一个奇怪的红鼻子,会发光,从远处就能看见[]oC#^ER.vSN2ZwW

A|30,|VJa+],3

Sadly, the other reindeer would frequently tell him he looked like a clown, which made Rudolf become very isolated:

BX72]IW^2;Y1d,0Oo

遗憾的是,其他驯鹿经常嘲笑他看起来像个小丑,这使鲁道夫变得非常孤立:

LrTKnv0yp1xrS(6Y

He no longer liked being with others, and he no longer tried to make friends.

|mN@oKHpYGyt^,=cSFz

他不再喜欢和别人一起玩耍,也不再试图交朋友9sWt4M]nJ8HW@bNUz6D

P(sQlUoaZ4

He would spend his days cooped up in his house, crying.

WqNEOe3++I

他整天把自己闷在家里哭泣Kbk=#(;IlUut

mtrhF1X=4t%w.

29.jpg

8og&rhJS%4


.7h_OKf,]xE_a

His family was very sad because of this, and wanted him to be happy just like the other reindeer.

|DktDqA!Hn0Y&!

他的家人为此很伤心,希望他能像其他驯鹿一样快乐地生活8X7TPujW_|

[5I|mBL&QKY45QeF

And since they realized that wouldn't happen where they lived, they decided to help Rudolph abandon the town where he lived.

S~=b7w_OT3sF%]v)

当他们意识到,生活在这里是不可能让孩子开心时,他们决定帮助鲁道夫离开这座小镇4JfDPSYf#,bM*9b

rb]+;IDVMHr!4-

He walked for many days… even months.

#[K[mDE=F&AqX&

他跋涉了好多天,甚至好几个月@FC^Ng_m^mG

edq78oOK1h9s

Christmas was coming, and he was still walking aimlessly in the world, very sad for having to leave his home.

bmy-c.%yCou,b%o(QD4%

圣诞节快到了,他仍然漫无目的地在这个世界上游荡,为被迫离家而伤心不已eC4i3iVR]A*Uy,n

0]0XB0=KB-VYtP[sAp

One lonely night he was surprised when he looked at the sky – the stars shined bright, and they looked beautiful.

ZT#[E8ZbL@=w]*FPpP

在一个孤独的夜晚,当他看着天空时,感到很惊讶——星星闪闪发光,看起来很美8zv[=(WI5O^)]

)7FL%(hVhR22wU%n

At the same time, Santa Claus prepared his sleigh to deliver gifts all over the world.

_3pD%l[V0vqy

与此同时,圣诞老人准备好了他的雪橇,打算把礼物送到世界各地x7%Bp&T1DKBrl

]o8x)_m7ND

He was counting and lining up his eight reindeer, which had a lot of experience pulling the sleigh.

OEappxEiz%Vk6M=e;m

他数了下他的八只驯鹿,把它们排成一行,这些驯鹿拉雪橇的经验十分丰富pJcx,Io-w1CAPnqGPXN

,e]7L~,*&MrKg&UF

However, when they were ready to lift off, the sky was covered in fog.

91tH%6@)RY5

然而,当他们准备启程时,天空被浓雾笼罩了e_l(+Zzu7Ukwkx

2SOfJU!qTPcl|XC@

It was so thick that the reindeer couldn't even see their partners, making it impossible to fly.

;-F;n4@t&R2KWR

雾太浓了,驯鹿甚至看不到身边的伙伴,导致它们无法前行j=9dr0P@Y_9lI&(;1!

vl~-|IlQdy]0bt_I

Santa was desperate.

&5pa98E-ZFFCc

圣诞老人非常绝望)U.o57.pDjWn

*y*@vw42JB

How was he going to take the gifts to the children? What a disaster!

TMmMbOyg+Jp14k~IZiV&

他要如何将礼物送给孩子们呢?这可是一件大事!

0U(E7]GPsz

However, Santa suddenly saw an intense red light in the distance – it was so bright that he didn't hesitate to guide the reindeer to that light.

=W]7qpnj(Mk_&

然而,圣诞老人突然在远处看到一道强烈的红光——光线太亮了,他毫不犹豫地把驯鹿引到了那道光前RwP.Fl!je)EWVtU

AMjbypl9d~

And that's how they found that poor solitary reindeer Rudolph who, without realizing it, had given Santa the solution to his problem.

5m%xW0sy2zY

就这样,他们找到了那只可怜的孤独的驯鹿鲁道夫,他不知不觉地帮圣诞老人解决了找路的问题a+L%_[).)fC0]ZMJb

X,gpj9ckIYDUd

Santa asked Rudolph to please pull his sleigh with the other reindeer, so that children all over the world could get their gifts – his nose would act as a beacon.

=m=WA1.lxVv~awg)Y+

圣诞老人邀请鲁道夫和其他驯鹿一起拉雪橇,这样全世界的孩子都能得到礼物——他的鼻子可以作为灯塔引路IQDq[Rguu_Y5

-i83vrL0^lnNhJJ+1J+

He couldn't believe it! He was so happy and excited!

;ORYY5-N@*BW

他简直不敢相信!别提有多高兴和兴奋了!

IZC[qMVM)p

And that's how Santa Claus managed to spread joy and hope to all homes in the world, thanks to the bright red nose of our reindeer friend!

y(XyyQUwlsa.w6Ne+6

这就是圣诞老人将欢乐和希望传播给世界各地的家庭的原因,多亏了这位驯鹿朋友红彤彤的鼻子!

.NQCD|5fI+Esrt6~!WB

Merry christmas , tiktakers!

;#o;ftLumQl

圣诞快乐啊,tiktakers们!

k]YY(@+xWx~5~

We bet many of you had heard this story many times before – the story of Rudolph, the red-nosed reindeer, the protagonist of today's video!

%IImWG62Elv6PRV]-=#

我们打赌,大家大多数都听过这个故事很多次了——关于鲁道夫的故事,红鼻子的驯鹿,也就是今天视频的主角!

TRCN6e1^j!R5pgq3W

But do you know who actually created this character?

4gRymn7,e2+;VN

但你知道是谁创造了这个角色吗?

dgUshGL,ePou|r8s

The eight reindeer that originally pulled Santa's sleigh in his travels appeared for the first time on a poem from 1823 titled "A Visit From St. Nicholas".

o.%Kn[IB_CyN75

在圣诞旅行中,最初拉圣诞老人雪橇的八只驯鹿首次出现在1823年一首名为《圣尼古拉斯的来访》的诗中(;gT[7I)|Xr6P8Rf

nZ0ElVDAr@%n0_PEgP

However, Rudolph wouldn't be introduced until 1939, when Robert Lewis May made him the protagonist in the poem "The Red-Nosed Reindeer".

!_fqu8#@V)*Cc

然而,直到1939年,当罗伯特·刘易斯·梅(Robert Lewis May)让鲁道夫成为诗歌《红鼻子驯鹿》中的主角时,鲁道夫才出场)X)s5Z1kauc(

MR(naoO+0]32HGic

He authored it as an assignment from his workplace, the Montgomery Ward retailer (Chicago).

.61qz90i%.6mcS)#Gd-

他在就职的蒙哥马利·沃德零售商(芝加哥)完成了这一项任务!Ww,wm6-c2SE8o

!*+T)=gwdtidzjE)sN

It is said that Robert based the story on his own childhood to create Rudolph, and made him the protagonist

cNdzZ^oJsBD

据说,罗伯特根据自己的童年经历创造了鲁道夫,并让他成为主角,

jr8_h30OgD&

because his little daughter, Barbara, loved to see the reindeer whenever they went to the zoo.

+6(@xC[J64.%)n

因为他的小女儿芭芭拉每次去动物园都喜欢看驯鹿ZD%OhT;lz,GKsSy!

hZ*u,eB]wE21UF

Moreover, Robert asked little Barbara to listen to the first drafts of the poem –

5y__gpu8)za(k1cOh_C

此外,罗伯特让小芭芭拉听这首诗的初稿——

[R5@4I#4jo)nX@g+

that was a great way to test if the poem would be well liked by other kids… And it was a hit!

K1;1b&lb.)t

这是一个很好的途径来测试作品能否获得其他孩子的青睐……结果这首诗大受欢迎!

s|@.2K3Jt6#S=7vXnp^

Rudolph's story soon became famous, and it's shared around even to this day.

q@(CPaOO.,Gs-or|(tG

鲁道夫的故事很快走红,直到近日还在流传bdzHAECNGb8NzS

zp]uwm9TM+H+

Songs, movies, and even games have been made about Rudolph, a hero who really deserves them!

wvrG.|G,C(_~f)PJv

许多歌曲,电影,甚至是游戏都是以鲁道夫为原型,他是一位值得被宣扬的英雄!

,UZs73A~PunI7T+yg+u

And tiktakers, Rudolph's story also helps us remember that we are all different, but also just as good.

]*L%O~Tjp59oZ*R&[

广大的tiktakers们,鲁道夫的故事也让我们记住,每个人都是不同的,也各有自身的发光点+C;ac=wL+_bmL

MFC[4JK;;~]

Never feel inferior to others!

D#f5N#^n4bscz

永远不要自卑!

42WhAkR=XlB(s6o1.7-[eGvRxzgtL+[;Knx!l^=.aBgid
分享到