为什么总能腾出地方吃甜点
日期:2021-01-04 14:00

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
xu6JIy)iUS%zIl1r(tV9wn22yZ,BRWpx

It’s happened to all of us.

CIMW5fcLXW2

我们所有人都有过这样的经历8IKEf@QkDVhEuT4G

,L@sn[YL_~.RYApB~WPi

Dinner’s over and you’re stuffed.

h-px7]a#_4@D

晚餐结束了,你吃饱了#c3KY%|0svs.f+

a~W)rOQqmv!L&HnB~JS

But then someone brings out the pie and ice cream.

(7!ZgLSktb7E_#ukx

但后来有人拿出馅饼和冰淇淋XEK_mhd~+u

LUvslh[JTQ

And while a moment ago you couldn’t have eaten another bite, suddenly…

sr;y9XPTv)4

刚才你还不能再吃一口,

|HAZ]Ud_l*nO0FF

well, of course you can find room for a little pie.

fb!HCZ=LCLk*Aovx&

突然,你能腾出地方吃一点派n5o#z9=CSUmP

cXGpQ!d+wmz]=O4XcGD

And it’s actually kind of true that you always have room for dessert.

8=Ts#aQfHC1

事实上,你总能给甜点留出点地方O2bNg6T+Jk&&B1Nvv(

gG.*oc!VzgNv^Q0;d

It has to do with how our bodies evolved—long before dessert existed the way we know now.

7kIZNr)jHwWH6+56

这与我们的身体进化有关,远早于甜点出现的时间zdB(lxr-9NK]iL4^!

thI6QZS3KpbICXOXmt

But once you understand why you always have room for dessert,

NjJbPmTVgY~;8

一旦你明白了为什么总有地方吃甜点,

FdPl&R^b@uOG.r@tRwMh

you’ll see how you can use this weird quirk of your appetite to your advantage.

iEg+U-US3Segnz3

你就知道如何利用胃口这个奇怪的怪癖了FVT~IGhI0M+

ldXP!kO03;~yK;|@BdWc

When it comes to our appetites in general, humans and other animals tend to get less pleasure

w%a6.qtytoT

总的来说,谈到我们的食欲时,人类和其他动物往往吃得越多,

2pol-xo_dXCbTlN

out of eating something the more they eat it.

;Z-uK6zJw@,Z7Rm9;Ku

从中获得的快乐就越少lscXhxbIsjc_buDffkpV

,S%cvnn6J[_HQ*]g+rZ

This is called sensory specific satiety, and it’s an example of habituation.

0X6gvrpt_Tl[s

这就是所谓的感官特异性饱腹感,这是一个习惯化的例子,BEET3Om|MHpZlGcw6FP

4Yur%+hWA(

Whenever you encounter some stimulus over and over again, your response to it goes down.

s5DT###H(1+fpm9.

当你一次又一次地遇到一些刺激,你对它的反应就会下降x!L[|!blC8j-

.sO37,t]_LOtzeW

It’s like when you hear a great new song for the first time, and you love it—

RvnAf%pfYFF1NFI

就像当你第一次听到一首很棒的新歌,会很喜欢它YNOt)L|x[VSw(6Ct

*cO-b;^5Jzy,OaCm

but then after a few months of hearing it on the radio, you’re just completely over it.

ZXVK3[oHwpa]*WZ

但是在收音机里听了几个月之后,你就听腻了T~BkQy3@TE)+yBS37

rTbpFg(=O*

Our brains react the same way to food.

Yp^k6J=QL&=9ikj0

我们的大脑对食物的反应也一样]R;pIS,=G4

|(8nIjN5zB.

At first, a new food is really rewarding… but eventually, your brain gets tired of it.

pJ@Ov3U-;q

一开始,一种新的食物非常好吃[Y7QfrnOt6n(=h。但最终,大脑会对它感到厌倦x[pE]hc)HUIFP

%lO3F(cN%1V9J=V

And neuroscientists have actually watched that happen in real time.

vcNzCdi7Ik!Di8,3

神经科学家已经实时观察到了这种情况I3=m0LCA(7

N6)BhCliet!06

In a 2001 study published in the journal Brain,

Fi.-Ucc!VxIeQQ

001年发表在《大脑》杂志上的一项研究中,

T.~Y(i=rEdG

experimenters gave nine subjects a series of chocolates and scanned their brains while they ate them.

-Q+qbbp7^CjMdQarn~E

2实验者给9名受试者一系列巧克力,并在他们吃巧克力时扫描他们的大脑-uT)M|mCm!tE+j2N!G

~kUODP|;@C^X0Y4k)tqV

After every piece, the subjects rated how much they enjoyed the snack and how much they wanted another.

Kn.gyqEf%A=6aKIZHGH

每吃完一块,受试者都会对他们对巧克力的喜欢程度和想继续吃的欲望进行评分&6l!svs%&h]R

rl07pt|SUR

Even though they were eating the same kind of chocolate each time,

k=DBt%=IPvEUG5j

尽管他们每次吃的是同一种巧克力,

LZ#M85Vdt503

both of these ratings kept going down with every passing piece.

!G1W1B6%xOz#9apduK

但对这两种巧克力的评分随着进一步的进食而不断下降mq2(noqK6U5

aurhy3v@8F%*mr*,sp

Not only that, but their brain activity changed, too —

dWTMG@X^|8

不仅如此,他们的大脑活动也发生了变化——

Vh~4zf7%;ep@2L

specifically in the orbitofrontal cortex, which processes sensory and emotional information.

)KCePP]oix8

特别是在处理感官和情感信息的眼眶额叶皮质+6MUM&GR9n1DQ%p*W|.,

j44PZlv@VL)FJ4%s6wC-

In one spot, there was less activity over time, suggesting it was reacting to how rewarding the chocolate was.

=0ML1]#y,~R2%n~6TI~k

在一个地方,随着时间的推移,其活动减少,这表明它对巧克力的好吃程度作出反应1&Lodbu(ft!l|

m#B8bGDOBBJK4b

But in another spot there was more activity, suggesting that it was a sign of an increased sense of revulsion or punishment.

-=1_VS-F=ULOjs(R

但在另一个地方则有更多的活动,表明它表现出厌恶感或惩罚感的增强*@.F[mFt+qT!3Q~

S0V%Qfy8Q,SU0kP5

To chocolate.

IZ_Cl(c&Cweq

对巧克力的感觉+!(E73QA[^

@.dE##Ti]q

Because it had just had enough.

J2q#Qu5ea;Qw

因为已经吃够了R8~a=I0Ayw|@pnC8p9

#ingxOkfNyUxhtP9U^S

And a number of studies have shown similar results

cCrHHGSEd5p;mMdTh

许多研究也显示出类似的结果r3PfHWhdd9.;Z7X[2l.

)^&Ji5+*dOT^p&

When people fill up on one thing, even if it’s something they like, they begin to feel repulsed by it.

Rt^e2pr6PpsiD

当人们对一件事充满热情时,即使是喜欢的东西,也会开始感到厌恶UvyDVV=#25Rt8mI

z]]lYBD@ur

But even if they can’t stomach any more of that one thing, their brains don’t have the same reaction to other food.

.2!p*7|h]bihDn*@Q6mS

但即使他们不能再忍受一种东西,大脑对其他食物也不会出现同样的反应.~@c(!0O(&E)9Es#

dJ~_1jUvLQuNxTA

So when it comes to finding room for dessert, something similar seems to be going on.

QRv@[NleA5%FqC1

所以,在为甜点腾地方时,类似的事情似乎也在发生~nMCjvEo3*vpw1od@A3

2!w318yMX#fbDQP

See, if you’ve had a well-balanced meal, you’ve probably filled up on vegetables, proteins, and complex carbs—so your body’s had enough of that.

n2_dOer5jcK

你看,如果你吃了一顿营养均衡的饭,可能蔬菜、蛋白质和复合碳水化合物已经让你饱了,所以身体吃够了KRyxboGQQpGxN0)&

OL5QsBTsI8=m]ayu

mqdefault.jpg

4E55xiTMKX^Wnvq)A|

But dessert is different. It doesn’t have a lot of those things, and it usually has a lot more sugar.

]QKAXFXOQb.w

但是甜点不同,它没有很多这样的东西,通常是更多的糖uaHhF&OFb!oM%(c

EBj_T_EjQq|-

And your brain’s not tired of that yet, so suddenly, you’re not as full as you thought.

m#bj14[KEN6hiWsi9

你的大脑还没有厌倦,所以突然间,你就没有想象的那么饱了nJNL6jhv~P,)F%

WJ!OjT0DqzzkbW4

As weird as that seems, it might have been kind of an advantage from an evolutionary perspective.

|5q&O%AU3Twu]

尽管这看起来很奇怪,但从进化的角度来看,这可能是一种优势)=]8BXV|(DlAn0

_N6Tipts@T!i-_-

We don’t know exactly why we evolved this trait, but in the past,

f]3GYRrest*YYYkQsqqL

我们不知道为什么进化出这种特性,但在过去,

U+ytVQoOLm#Coqh=

the fact that we sought out variety might have meant we were better at eating a balanced diet, and weren’t missing key nutrients.

vn2j3Z,nwqNX_ix&R

我们寻找多样性的事实可能意味着均衡饮食对我们更好,使我们不缺少关键的营养物质Zxds,iMgOs^NiqyN

Hn6b)r=rPmIL+-(=d]

There’s also one other factor that makes it especially easy to make room for dessert.

be9C!^v1jhR2Z=7[%

还有另外一个因素,让我们特别容易腾出地来吃甜点tEn%i.!8C3I~

&c59VP3PE;#vT-

Dessert just doesn’t fill you up the same way as other food.

!xsN@s*11(Z|=P~u

甜点并不像其他食物那样让你饱腹bFJo(IHAZc#

+yKO5NkJL4=k,F3

Typically, you know you’re hungry because your stomach releases a hormone called ghrelin,

*PegDehr+dnJ-R

通常,你知道自己饿了,因为胃会释放一种叫做饥饿荷尔蒙的激素,

*7MBbfWU~Z

which alerts the brain that you need food.

1Yb3a,SpfcDwExK!

它提醒大脑需要进食Z2_dO9G0vrru9z*b

Ez,rGL#R~GsGm;H10Kb9

Then as you eat, the amount of ghrelin in your blood goes down, and you start to feel less hungry.

Anv-U)skRpZ7

进食时,血液中的饥饿荷尔蒙含量下降,你开始感觉不那么饿了Oo0a*y,w=yc8iX&jP.(X

8M)]kPxMcTKUU

But that change in the amount of ghrelin depends on what you’ve eaten.

l^!El6)gZZI1w*~Db

但是饥饿荷尔蒙含量的变化取决于你吃了什么,9*pD=Zr8W=v^6j

71YqQc+#^DDFcYq-iM1

Complex carbs and proteins cause a significant drop, but sugar barely changes your ghrelin level at all.

@~(q~kdGYpu

复杂的碳水化合物和蛋白质会导致其显著下降,但是糖几乎不会改变饥饿荷尔蒙的水平5PfD!nVF0=a0

p9b|k5Z7HiLU;_OfFO

Eating just simple sugars is almost as insignificant to your appetite as drinking water.

nucObx@Sb83|x

只吃糖对你的食欲几乎和喝水一样微不足道*Q@|D9Az*!GJW]v@aP

8twb0CTr5to

And let’s face it—most desserts are basically sugar.

,ECN#~,=u0tc@Fk%BR|J

面对现实吧,大多数甜点基本上都是糖~^qI924i|ds~1,I;BQx

sVa^uC[X~*

So, not only is your brain not tired of it, but as you eat, dessert just doesn’t fill you up as much.

lpp56n1AwtMf)*.rF

所以,不仅大脑不厌倦甜点,而且吃甜点时,也不会让你饱腹Dfx4]ozUz6Hf]*X.)~i

[GpLRa|01T[*vbdUgj;g

Your body does have other ways of informing you that it’s full,

uKmJz0J!OFRb^j@=f

身体确实有其他的方式告诉你吃饱了,

|)@%l+;=ah+q[n[d*qn

like by using special receptors to sense how stretched or contracted your stomach is, so eventually you would feel full no matter what.

8]_Z4X.^TfXP6G

比如通过用特殊的感受器来感知胃部的伸展或收缩,所以最终你会感觉到饱了+KM-Jb_2!q_lFppxOZ8

qAymKPf[GD!Tq9

But if you’re still feeling betrayed by your brain for letting you eat more dessert than you intended, think about it this way.

Xg(Q|]u|X4bBTh;0HxH#

但是,如果你仍然觉得被大脑背叛了,因为它让你吃了更多的甜点,那么这样想吧^PjWD;WsX-

d.)TCQs#ZpH|de_5I(@L

You can also use all this to your advantage.

jlhhvZP+IN

你也可以利用它RF~M5_E6T^,

ICZ209^(xs

For example, sensory-specific satiety does make it easier to squeeze in dessert,

KGXP6MxRNR_^)nKEg09

例如,感官上的饱腹感确实更容易给甜点腾出地方,

RK3SUaDJH&u8s

but you can also take advantage of it to squeeze other foods into your diet.

XxVb5o#;0Sl

但你也可以利用它在饮食中增加其他食物qnlX_1^|^BgH-djm[eBI

dC#lYA&!9G]M7zyAG

Like, maybe you bought something healthy for snacking, like a bag of almonds,

IkfjvkIehS*Cs1-bmT

比如,也许你买了一些健康的零食,比如一袋杏仁,

0BUQsnW!VcoCVJS=

but now you’re just tired of those, and the junk food is calling to you.

_D0ac|NE;IPkihtT_.3f

但是你吃腻了,想吃垃圾食品ibYaQ%%B@Z!72F.2r

#](9uKR3FM=.W6bTS

Well, if you have a variety of healthy snacks, you have a better chance of actually wanting to eat them.

Qgm]yDk8wk0M|+D^

如果你有各种各样的健康零食,就更有可能想吃它们*@bvXoP1f#BYDU)i%F4O

(vU[[m^[,[

In a 2013 study in American Journal of Clinical Nutrition, researchers tested a similar thing on kids.

RJSoZ-geyB

2013年发表在《美国临床营养学杂志》的一项研究中,研究人员对儿童进行了类似的测试^uY_wk]xL&lu,R9mm9C7

%VvxSp]DsZ(3

During preschool snack time, they put out different fruits and vegetables and tracked what the children ate.

ZoBPnsR=_pkRjA&R

在上学之前的小吃时段,他们拿出不同的水果和蔬菜,追踪孩子们吃了些什么gKl7@6L^UIR6mJBH

9CND)m#~ZbGOdcuCO.~

If they just put out one kind of fruit or vegetable, about 70% of kids took a snack.

RW);;Ggyt(qBr-=hgY,|

如果他们只拿出一种水果或蔬菜,大约70%的孩子吃零食)9oaDm!MJ5V3ami

EL5R=Hl=niM18J;O~v;

But if they put out a variety, 94% did—and they ate about three more pieces of fruit on average.

Wy;Qte*9d#,Su4pq

但如果他们拿出很多种水果或蔬菜,94%的孩子平均多吃了大约三块水果HoDM[pny;sVH#i,Sr

Kl(#(([y^FehC%+]

So if you’ve ever struggled to get a picky kid to eat some vegetables, variety might help!

Kl|xtahs@Lv8_|Sd%C

所以,如果你曾经努力让挑剔的孩子吃一些蔬菜,准备很多种类可能会有所帮助!

SsAE(OVrzP

And when it is time for dessert, if you’re trying to scale back, you can try avoiding eating sugars on their own.

hfDeN*o%g8wM

要吃甜点时,如果你想少吃点,可以试着避免只吃糖#%JLx0P9bZutA

oI(CsqE1T-EH

Like, you could have your ice cream with fruit or add oats to your cookies—and it may help you feel fuller for longer.

g(,&7g3KuPyTzO!&

比如,你可以把冰淇淋和水果一起吃,或者在饼干里加燕麦,这样可以让你感觉更饱S-EIk!;h0SZ+[XLh1v3

|aY%N7a88%2L

If nothing else, it’s good to know that it’s not your imagination.

K@fJOm~R*aml%

知道这不是你的想象是件好事|zTLI%r_e@%*Wpw;

[LJ8IU^sn_Du.nwLP

Your body really does react a little differently to dessert at the end of a meal.

t^G,8mP=x_hiP8%ees(1

身体对餐后甜点的反应确实有点不同teg2-0_SV0

b_eG_C_D8)&_v^1SA

And at the very least, knowing how it works might help you trick yourself to eating a little better.

6tdo,l9dAA3AbdtqTl@M

至少,了解它的工作原理可以帮助你让自己吃得更好一点8cj4M+OaX|4_Y*ZBd

yjFNAHHKzfm[BL#*w#F*ZLg+)fe;sxbOk[fA#6Q,
分享到