探索频道纪录片(MP3+中英字幕) 第19期:恐龙末日(19)
日期:2020-12-14 16:51

(单词翻译:单击)

G5itap&CG.2jjLAVzEmD+yjl^kT8Yqxs

The asteroid has awakened the ocean's most destructive force -- A Mega Tsunami.

!iCb6~VIazd(A#0]6M%

小行星激起大海最具毁灭性的力量——巨型海啸8IN[hYnP+f.&)!s[J9t

&7p8~w^7%d-LwxW

A wall of water, 300 feet tall,

dx.n*dcn;me3(.G

一道高300英尺的水墙,

6&@^iN_4!&OdjqPxY

Within seconds, the land is deluged.

VL#*)~05@,4pU9bC

几秒间陆地被淹没,

u7&x(T23+sRq8m2T6)I&

And as quickly as it came, the flood is gone.

MO;Q-RY6aSzgF*6e)88h

洪水来得快去得快已经退去了.]p~r-rbCJ,J9MApqX-j

yp2z,8oH+naIk~C_FH

klmr19.jpg

e;jT^o(Uv=


auhc#gk9Xdw*WRNeJ9W

But this is oniy one in an amens army of mega-tsunami.

mU^|Fa%gG~9Raq#+

不过后面还有一波波数不尽的巨型海啸+7@VzTlH3jG+InlDOw|d

43jhy7+7U9P#%i6

The asteroid impact against more than 13,000 miles of coast.

532e&hVMqsWQcQc

小行星撞击激起巨型海啸,冲击超过13千英里长的海岸Gl,|LoUFIOzOxa

Twx8Dredz#|k

Huge wafts of shoreline simply wash away into the sea.

3Z75~k],|D

大段海岸线就这么被冲进海里7wL0P84evo

og=A&8RGE5O;v

The avalanche of water leaves countless dead in its wake.

b^M96Ob^UgM=8L]L)g

扫山倒海的大水之后,尸横遍野.VOd8az781u!G+w=H

%RP_obxtZvYHGK0PQX

But as devastating as the first wave of disasters is, there's more to come...

Cx;5t6PlRFBzq95ixf

不过就跟第一波毁灭性的灾难一样,情况不只是这样7L)Cc.9k3mQr-P4I#b

~-2FCI6LeWo=eW+i7

In ths days following the asteroid's arrival, a series of plagues have been unleashed on the planet.

(rQu@7U]a+oqJ6lKKX0Q

小行星撞击后几天,一连串灾难在地球蔓延ih~jMHZF+U3X!ONj!

nsNiGqbZwbOX!

Firestorms, earthquakes, sandstorms and towering tsunamis.

G(Sx,MWpb@KWso^.N9rh

大火,地震,尘暴,巨型的海啸r3OOS|Io.78bZpsF

(HDO-OiRvhek[

But these are only the outward signs of a catastrophe that reaches much deeper.

iCpIO80qzxcz2k~i

不过这些只是表层这场灾难的影响要更深远-4oz;.CU~8n1([s[

PZ6jTTCr6UGpK9I4

Across all continents, thousands of dinosaurs may be walking.

7REg,-NatPua*;

在各个大陆上尽管有成千上万只恐龙在活动|IBE*BL-Mrk=*#)

N3.nVCP!cb7XjP~RWy

but their species are already dead.

_w7GGzb]K,(

不过它们的物种已经灭亡8p(8@I*)&*YWgPhceSR

M[p)M!Eu-PBR)

Because to survive, any species needs to maintain a critical mass of population.

yG@&SViYhZ

因为任何物种要存活都必须维持庞大的数量ai=WKfRx.H

tQZsE6-vu#,

Fall below that threshold, and there's no way to climb back from certain extinction.

ns8_#Z@)doS

数量掉到一定的标准以下就不可能免于注定的灭绝8*ceQV3GI)kk7

|tjVL,[-PP

The final nail in the coffin.

aUhF61Ein&pgQ

最后的一击或许还没来到Ci4b)5l9.;SfP7ecum1

,GinejkIC|

may take a while to develop, but it's no less deadly, and no less final.

B&67CsgdJWj

但是肯定非常要命而且绝对彻底AQiCc~sw2ymDQpO

u)Pu*nJCtYPY1PlhB*4!5U&3g6qvoK-DepGvu&~TwVA_ZT
分享到