第73期 Andy的进击之路
日期:2020-09-04 12:12

(单词翻译:单击)

声音简介:上回聊《肖申克的救赎》没聊完,这回接着聊。肖申克监狱其实就是社会大熔炉,本是银行家的Andy进去以后一无所有,最后他却能打败处在监狱食物链顶端的大boss监狱长。他是怎么一步步做到的?有哪些值得我们学习的?


【中英文全文可以关注微信公众号Zoey八点英语 回复 肖申克的救赎 获取】


【英文参考】

Well first of all, Andy knows how to make allies to help him achieve his goal.

In the Shawshank prison, everything is clear. If you are not able to make allies, you are in trouble.

Red is a man who knows the best how to get things: from rock hammers, posters of Rita Hayworth, to the pieces of rocks, Red supplies it all.


And these stuff later become Andy's tools to dig the tunnel and escape from the prison.

Two things never happened again after that. The Sisters never laid a finger on Andy again... and Bogs never walked again. They transferred him to a minimum security hospital upstate. To my knowledge, he lived out the rest of his days drinking his food through a straw.

Andy Dufresne: I wouldn't say friends. I'm a convicted murderer who provides sound financial planning - it's a wonderful pet to have.

I remember thinking it would take a man six hundred years to tunnel through the wall with it. Old Andy did it in less than twenty.

Andy crawled to freedom through five hundred yards of shit smelling foulness I can't even imagine, or maybe I just don't want to. Five hundred yards...that's the length of five football fields.

My wife used to say I'm a hard man to know. Like a closed book. Complained about it all the time...She was beautiful. God I loved her. I just didn't know how to show it, that's all. I killed her, Red. I didn't pull the trigger, but I drove her away. And that's why she died, because of me.


更多精彩内容,请关注微信公众号:Zoey八点英语

分享到