第102期:拉塞尔·布兰德读信:米克·贾格尔写给安迪·沃霍尔的信
日期:2020-07-02 10:31

(单词翻译:单击)

,c=^898Pi6RKto%~P08yq~BNQyTf

Dear Andy,
亲爱的安迪,
I'm really pleased you can do the art-work for our new hits album. Here are 2 boxes of material which you can use, and the record.
很高兴你能接手我们的新热门专辑的艺术工作HFO6;wq!y~=fVu&,M。这里有两箱供你使用的材料,还有唱片.sr+dyS~DsjC2!;P&=3d
In my short sweet experience, the more complicated the format of the album, e.g. more complex than just pages or fold-out, the more fucked-up the reproduction and agonising the delays.
通过我短暂但珍贵的经历我发现,专辑的格式越复杂,比如,单页或折叠页更复杂的话,后续批量生产的过程就越混乱,延迟发布的过程也就越煎熬B+SQP4DOQBN.@Gcgf

g5GjV]yM|XEi

mrdx102.jpg

P_9TFj#NRat9X


But, having said that, I leave it in your capable hands to do what ever you want...........and please write back saying how much money you would like.
但是,话虽如此,我还是把它交给你这个专业人士尽情发挥吧,请回信告知我你想要多少酬劳UHccJ+af~6h+@S*BpCF@
Doubtless a Mr.Al Steckler will contact you in New York, with any further information. He will probably look nervous and say "Hurry up" but take little notice.
毫无疑问,艾尔·施特克勒先生会在纽约与你取得联系,并提供进一步的信息bjUa2hniwg。可能他看起来会比较紧张,催促你“快点”,但对此你无需在意-s6DmgS4m[;6J%H(n3Ru
Love,
爱你
MICK
米克·贾格尔谨启

GwfZNjm*=dlH0,2soRkw

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

[6p_mMaT@4N~QatnkXw;X+u_w~-T1R7,v.tnTrAO
分享到