读者文摘:失去我一生挚爱的那天(1)
日期:2020-06-30 17:10

(单词翻译:单击)

+Hy4^9yEUeD|CpKC^w.k

中英文本

StmL~Oc+q@na(LqXpvx

Laura Levis, the love of my life, died on September 22, 2016.
劳拉·李维斯是我一生的挚爱,她于2016年9月22日去世5#a4o)&x6&R5h@n%X
She was just 34. I was told that Laura never made it to the emergency room.
当时她只有34岁.UpK.(.IaPYOo@yz。有人告诉我,劳拉从未进入急诊室WoSauF!zWKWHnnH;M9;
That she collapsed on a street leading to CHA Somerville Hospital in Somerville, Massachusetts, or possibly in a parking lot on the outskirts of the property.
她倒在了通往马萨诸塞州萨默维尔市查萨默维尔医院的街道上,或者可能是医院外面的停车场9GLXkg34OB)r~IB
My wife had called 911 just after 4 a.m., before she lost consciousness.
刚过凌晨四点,我妻子就打了911,然后她就失去了意识4iK~@mn7K%5
She wasn't able to give her exact location, they told me, so it took emergency responders a long time to find her.
他们告诉我,她没有说出她的具体位置,所以急救人员花了很长时间才找到了她+2O2IgZ#w!&
"She was in the last place they looked," someone said. Even though that place was heartbreakingly close.
有人说,“她就在他们最后找的地方jWr1k@bn2W。”尽管那个地方离他们很近,这让人心碎%,r[Jc-W6|
Some ten minutes passed between the time Laura called 911 and the time she was found, in cardiac arrest following an asthma attack.
从劳拉拨打911到她被发现的时间大约过去了10分钟,她因为哮喘发作而出现了心脏骤停7FI^o-Nb=&*n*
Those ten minutes meant her life. People, of course, die from asthma,
那十分钟就意味着她的生死7,v8Uz]T~@i。当然,人们会死于哮喘,
a disease that affects 19 million adults and 6 million children in the United States.
在美国,这种疾病影响着1900万成人和600万儿童X=,Un5f^[DZDOVqC,dJ5
According to the Centers for Disease Control and Prevention, more than 3,500 succumb to attacks each year,
根据疾病控制和预防中心的数据,每年有3500多人死于哮喘,
though in Laura's age-group the death rate is less than 1 in 10,000 asthmatics.
尽管在劳拉这个年龄段,哮喘患者的死亡率不到万分之一=c*u5Gb&Z5K

(u@d=k.rkjf_N

失去我一生挚爱的那天(1).png

Et6QnwyKGnb*2Ai

It's especially rare in those as healthy and active as she was.
在像她那样健康有活力的人中尤其少见3k,8z#;_JBHk!.i=J
Laura worked out six days a week and competed in powerlifting competitions, where she could bench-press more than she weighed.
劳拉每周锻炼六天,参加力量举重比赛,在这些比赛中,她可以举起比体重还重的东西9Ez=)DB2qh6[_
Her asthma never impeded her. Laura was vigilant about carrying inhalers.
她的哮喘从来没有妨碍过她a]fJUdCkO1E。劳拉会注意携带呼吸器.XsI1A4Av+-*-k
Boxing up her clothes, I found more than 20 of them, in pockets, in purses, in gym bags.
我把她的衣服装箱,在口袋里、钱包里、健身包里找到了20多个1a;0l)p%JC
On rare occasions, when an attack intensified, I would drive Laura to Mount Auburn Hospital in Cambridge, where she would be given prednisone, a nebulizer treatment, or both.
在极少的情况下,当病情加剧时,我会开车送劳拉去剑桥的奥本山医院,在那里她会接受强的松治疗,雾化治疗,或者两种都接受%8npEm3&^4m)E
We always arrived in plenty of time. But I wasn't with my wife that September day.
我们总是很及时地到达@yFXSKX@H*5wc(|Pc。但九月的那天,我和妻子不在一起Wz7gW94IcpxQ;f5D+X
And the reason for that, I'll have to live with forever. At the time Laura collapsed, we were spending some time apart.
我一生都将带着这个原因生活下去RFLEK,Qy=m。在劳拉出事那段时间,我们正分居生活W,1@fX]jl5JSUH(Z
We were seeing a couples counselor and had been in daily contact with each other.
我们去见了一位婚姻咨询师,每天都和对方保持联系@C4z,O+INK
We had dinner plans the day she collapsed and were going apple picking that weekend, but we had slept apart the night before.
在她病倒的那天,我们计划了晚餐,而且约好周末去摘苹果,但前一晚我们没有睡在一起I&Ik^J42m-kI,#gTq6yq
She'd stayed, as fate would have it, in an apartment just a few blocks from Somerville Hospital.
命运注定,她住在离萨默维尔医院只有几个街区的一间公寓里[un).hxM!uaO_vACyBY
I blamed myself for not being with her when the attack struck, for not being able to help my wife in that moment.
我责怪自己在疾病发作时没有陪在她身边,责怪自己在那一刻没能帮助我的妻子WmsGD3*JBexsIU

!7#JkY%k76El;8

重点讲解

CA@9XeHoV%zI&[~lR

1.plenty of足够的

5h9@3s)8&a5+*HuQP9^

I had plenty of space to write and sew.
我有足够的空间进行写作和缝纫H_OaT.lo_QZu

wH;&6#X&5uU

2.be able to可以

M@]Ob~V;]~]

They may be able to help with childcare so that you can have a break.
他们可以帮忙照料孩子,这样你就可以歇一歇了h9z+v@A(^n

nmv_ug6!X4O#&rP]Wq


o9]+kSOhJv0nTvTM~)RH

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载mB^O.G^HyAS9z+

rKcVQu%7nf(X5UUcwHD3ygsyFBqyV,rW;3(uKsx,I~x4
分享到