第56期:麦琪把史蒂夫变成小孩了!
日期:2020-06-24 10:50

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
Av(oYtk;G7wuoTuDgR;oUO%qZA=8

It's Steve and Maggie, Wow English TV.
这里是史蒂夫和麦琪的《哇,英语!》节目cmcoRrq@r~Gl]irpBF]
Oh hello, hi. Me and Maggie are cleaning the house today. We're starting with the windows.
哦你们好,嗨XrR;Z;!p5K。我和麦琪正在打扫房间,我们先来擦玻璃h*nGFO*n|N#
But hey ... Maggie, is your window clean? No and I want to play.
嘿……麦琪,你那扇窗户擦干净了吗?没有,我想去玩F3I%D4VJ!4hY
Hi there. Big steve is boring. Ha, but I've got an idea. Yeah!
嗨,大史蒂夫太无聊了eG9j8jB-G,zb^X8zHo。哈,我有个想法,耶!
Hey a smaller Steve could be more fun. Abracadabra! Hihi.
嘿,小史蒂夫可能会更好玩J*Z4[BNSE%xm,+vi1OT=。阿布拉卡达布拉!嘿嘿RumD9t_PS&e
Haha. Hey, baby Steve. Let's play. Oh, oh no.
哈哈,嘿,小史蒂夫,我们来玩吧Miw4^6HQC%Pvf*v。哦,哦不Hq-fVhS#LKyjxNZ.^c
What are you doing? You can't taste the window. Abracadabra!
你在干什么?你不能舔玻璃RhJnUt_6J~。阿布拉卡达布拉!
Hey Steve, what are you doing? Just cleaning the window Maggie. Haha.
嘿史蒂夫,你在干什么?擦玻璃啊,麦琪sn!nCDEan6VWp0。哈哈69bhb@zV705.f
With your tongue? That would be crazy. Oh Maggie, look. There's your teddy bear. Tidy up this mess. Oh, oh.
用你的舌头吗?那太疯狂啦ZQ|4ykF]ZQf^s]aB。哦麦琪,看,这是你的泰迪熊fKsxVb&wh|Bh。把这些乱七八糟的东西收拾干净6|!31gnG83c。哦,哦*Fd,;ueHWLj*y
Abracadabra! Haha. Yeah baby Steve, you can play with my teddy bear. It's soft to touch. Yeah.
阿布拉卡达布拉!哈哈,耶,小史蒂夫,你可以玩我的泰迪熊,摸起来很软的,耶6v8mGdjogjFDZMG_
Oh, hey. Don't eat it. No, don't eat it. Abracadabra!
哦,嘿,别吃它,不,别吃它tx4svyG_a9b,H!5+)qA。阿布拉卡达布拉!
Does it taste good? Taste?! TASTE?! I didn't taste it. That would be crazy.
它好吃吗?味道?味道?!我没有尝,那太疯狂啦KZj#kWJ&iB
No, I just touched it. With my fingers. Not with my tongue. No. No, so hey. Really?
不,我只是用我的手指摸了摸,没用舌头M)~=keCdpKoo97s2=。不,不,嘿B,jgh3A+Lnc41Z+~U。真的吗?
With a teddy bear you can play with it and you can touch it.
有了泰迪熊,你可以玩它,还能摸摸它=crlXQJ^W]*
With your fingers. Yeah! Not your tongue. No. Oh, taste it ...
用你的手指,耶!不是你的舌头,不KpQ#G*&;!xl+BmTv4。哦,尝尝它……
Hey, I can hear some music. Can you hear the music? Yeah? Ok, say with me.
嘿,我听到了音乐声,你能听到音乐声吗?嗯?好,和我一起说J,F]jiH@5kU__
"I can hear it. Hear it, hear it."
“我能听见它,我能听见它,我能听见它iI5Zw[Wdo,8Z。”
Again. "I can hear it. Hear it, hear it."
再来一遍,“我能听见它,我能听见它,我能听见它~an0UmPLG(9p。”
One last time. "I can hear it. Hear it, hear it."
最后一遍,“我能听见它,我能听见它,我能听见它t.&lk5%o#geGuCFBh~is。”
It's getting louder and louder, oh it hurts my ears.
声音越来越大了,哦,我耳朵难受s4q;O&&XbZ
Oh, Maggie. Stop playing with that radio. Help me tidy this house. No. Abracadabra!
哦,麦琪,别弄那个收音机了,帮我整理房间bMsvQcTAs*。不,阿布拉卡达布拉!

R]fWub&wgwEJ+G3M]G@

麦琪把史蒂夫变成小孩了!.jpg

D8j9]J*sF=jc&y(h

Come on baby Steve. Yeah! Listen to music. Yeah! And dance. Oh, no. Stop it! Abracadabra. Haha.
来吧,小史蒂夫,耶!听音乐,耶!还要跳舞WpCeHiw[mY+NWIzJmLps。哦,不,停!阿布拉卡达布拉,哈哈]U8I&~,fO|]+y6BRC
Silly Steve. What am I doing? Does it taste good? Maggie, are you using Maggie magic again?
史蒂夫真蠢-hmH+%;D7I@zl。我在干什么?它好吃吗?麦琪,你又在用麦琪魔法了是吗?
And being naughty? Oh oh. Yeah, sorry. Abracadabra! Oh, a flower. Thank you for the flower Maggie. Yeah. Yeah!
又调皮了?哦哦ash;0gcXc5RLa0jMB。嗯,抱歉,阿布拉卡达布拉!哦,一朵花#XVXISgPh,5。麦琪,谢谢你送我花,耶Sf^)c-6pShtp#Dz。耶!
I've got a flower and I can smell it. It smells lovely. I can smell it. Smell it. Smell it.
我有一朵花了,我可以闻闻它7[f)O]MdJ#。闻起来很香!!*jz35pf.vERN*;wr。我可以闻到它的味道,闻到它的味道,闻到它的味道yxnOn]F[65T*^B
Hey, does it smell good? Oh no! Achoo. Oh no, Maggie. I am sorry. No problem.
嘿,它好闻吗?哦不!啊啾6]Xag_0Lw~fkYLMa.。哦不,麦琪,抱歉xOnp0due&i1o_6fQfwIp。没关系=7df%Y!=Y!ss6SBi3Q6k
We can still have fun. Abracadabra. Haha. Let's play! Bleah! I don't want to taste it.
我们还可以玩些好玩的,阿布拉卡达布拉tdVJ#]=sg+nn8D8^。哈哈,我们来玩吧!噗!我不想尝它3K3v_84uq71v
Let's play. Bleah! I don't want to taste it baby Steve. Stop it! Bleah! Oh, Abracadabra!
我们来玩吧,噗!小史蒂夫,我不想尝它QZFsopkjRBd=Y。停!噗!哦,阿布拉卡达布拉!
So Maggie, does the flower taste good? Haha. Naughty baby Steve.
麦琪,花好吃吗?哈哈y&7T)QWkJ%o-。调皮的小史蒂夫u=HWMmh-KHe
Come on, let's stop being silly and clean this house.
来吧,我们别犯蠢啦,打扫房间吧fQ;auiJgoj7-|qE~Py
Oh, what a mess, back to work. I want to have fun. Maggie, off you go.
哦,真是一团糟,回去干活吧1tzW=V-[mB67QV5!7mq。我想玩KJtFFU.mpyep!。麦琪,去吧3Xp|NLyTS6uW&B,d
Bleah! The flower didn't taste good. No! But now, it's snack time.
噗!花可不好吃,不好吃!但现在是零食时间JW85i!5F8CTwjny;Nv
So let's give big Steve some baby food. Haha. Abracadabra! Yeah.
我们把一些婴儿食物给大史蒂夫吃吧,哈哈,阿布拉卡达布拉!耶f#k*)PJV7H(^8L_b
Hey, I am hungry. What can I have to eat? Try some baby food. Ohhhhh ... Ewww! Oh, Maggie.
嘿,我饿了,有什么是我能吃的?来点婴儿食物吧Ufp!R.d]nM)[,A6!V+。哦……呕!哦,麦琪rCsy1hj8#cjN&y_O7
Does it taste good? Taste good? No! It doesn't taste good.
它好吃吗?好吃?不!不好吃@,eu*6snba.5!qGaYHs
Hey, do you want to taste it? Yeah! Taste it. Taste it. Taste it.
嘿,你想尝尝它吗?耶!尝尝它,尝尝它,尝尝它Ob0*Y|mRKsIsqXXe@6C-
No? No. Oh, just wait until I catch that naughty, naughty bird. Maggie. Maggie. Abracadabra.
不?不B,,@F9H3AERM。哦,等一下,我去抓那只调皮捣蛋的鸟FqL!,baGEBkhP4n9。麦琪,麦琪DJ=BsAK)D2uaN,P-Jw_V。阿布拉卡达布拉zf,TxOXUWUdmQPO
Haha. Hey, faster baby Steve. You can't catch me.
哈哈,嘿,快点,小史蒂夫,你抓不到我gDKh*U%&qY
Yeah. Hey, did you like that? Yeah? Then please like it, if you love it, you can subscribe. Just touch here. Go on.
耶,嘿,你们喜欢这个节目吗?嗯?那就点击“喜欢”吧,如果你们喜欢的话,就订阅吧,点击这里即可XR8k7ni~U*DuJe。去吧^%eA_u+CL~dwMDb
If you want to watch another Steve and Maggie clip, touch here. Yeah. Thank you.
如果你们想看其他的史蒂夫和麦琪的视频,请点击这里,耶g@7B)uUQ5H0z8o;+9ct2。谢谢mD94RFQbQOszV#p

D=a26J9tH2VO~80q1PsNH(w6sE7+We34fRw@flfkNTK46y
分享到