时代周刊:选票争夺战(2)
日期:2020-06-05 07:23

(单词翻译:单击)

TXp8NH78[frp

中英文本

JUydIJ_WsNacktxqfRlz

Even so, voting-rights activists in the state say they're optimistic the recent changes Floridians voted for will make a difference in 2020.

TqALF]qLVlawTn

佛罗里达州的选举权活动家们却表示,他们对当地选民最近投票支持的投票法案改革持乐观态度,认为这一改革将在2020年大放异彩7Ds0J[H=l883f48eb&

jgQL%!Y6abwq#R~hq7R_

"This is the largest expansion of democracy in 50 years,"

JjdkEnQdLLx@i,M.

“这次改革是近50年来扩大民主进程中规模最大的一次改革,”

Ra(5BSVh)3oH=[7e5

says Neil Volz, deputy director of the Florida Rights Restoration Coalition,

Sr;&+IjV~ho~-

佛罗里达权利恢复联盟副主任尼尔·沃尔兹说道,

]#1sBVJrY*(TY-*@lFaj

who himself recently regained his voting rights through Amendment 4.

5!LZI#4pX.hH.

沃尔兹本人的投票权也是最近通过《第四修正案》重新获得的;BbyA8yXJ([p=

,V0qz;f9W0=EvBPO

In Kentucky, Democratic Governor Andy Beshear

Twvy=eCl_CCzC3ydcZ

就肯塔基州而言,去年秋天一上任,

0-V^5Qqz9=5_PAn4

restored voting rights to 140,000 people with felony convictions immediately after taking office last fall.

CGRv.a^BckOo.h

民主党州长安迪·贝希尔就立即恢复了14万曾被判有重罪的人的投票权S5+IM)#U|&)1+5

-_k,JKyRGCKb+(

Weeks later, GOP lawmakers introduced a bill mandating that voters carry a photo ID card with an expiration date,

prW;XV8Ick#!

仅仅过了几周,共和党议员却提出了一项法案,要求选民必须携带标明有效期的身份证的照片投票,

#,;X]hVA@09oLSAF

nominally to guard against voter fraud.

Q^(s@L5[aga-,TX

名义上则是为了防范投票舞弊~x0iJHSQ=wg

QA**boQkw=&6vrN3dBu=

Kentucky already requires ID to cast a ballot,

z^eP|9OP^K

现如今,肯塔基州选民需要出示身份证才能投票,

ly0xWZR0UEe7

and while the bill was slightly watered down, the GOP move would have largely impacted minorities,

@9.jD=n_!CHXKcswWOR

尽管法案要求最终有所放宽,但专家表示,共和党的这一举措原本可能对某些群体的选民,

X5(CW;dhcj4

students at the state's largest universities whose ID cards lack expiration dates,

r4e%,BWZ+kDEw^[0zIkd

比如少数族裔,该州最大的几所大学的学生(他们的身份证上没有有效期),

9Qq7#Hi3LctOqeN@

and voters like the ex-felons who recently had their rights restored, experts say.

tWb&hHS9R9Q]lk1]K7V

以及最近刚恢复权利的前重刑犯之类的选民造成广泛影响mGZQe%KWwzF8ws;wm3

pXSB8n@m[Lc

Voting-rights lawyers are also concerned about efforts

oo7F&ZND*kv0

除此之外,选举权律师对德克萨斯、新泽西和佛罗里达等州

w25CXc!A^jI93%.

to purge supposed non-citizens from voter rolls in states including Texas, New Jersey and Florida.

;j_lqy972L-m;4~t

将所谓的非公民人员踢出选民名单的做法也不乏担忧3ARk.f+Pbp^=MsU

2

In one effort led by Texas' then secretary of state David Whitley,

在德克萨斯时任州务卿大卫·惠特利的领导下,

state officials questioned the citizenship of about 98,000 voters in a review of rolls that relied on flawed data.

州官员在审查一份数据有误的名单时,对将近9.8万名选民的公民身份都提出了质疑GE#j]jY.P8|2

A federal judge reprimanded state officials for having "created this mess" that unfairly targeted naturalized U.S. citizens,

某联邦法官对“制造了这场混乱”,让归化公民也无辜被牵连的州官员予以了斥责,

and ordered Texas counties to stop purging suspected non-citizens from the rolls.

还下令德州各县停止将疑似非公民的人员清除选民名单的做法,KvzhQywK5I[[

In Virginia, Democrats took full control of state government for the first time in a generation last year, and have committed to voting-rights reform.

去年,近二三十年来首次赢得政府独立掌控权的弗吉尼亚州民主党一直在致力于投票权改革CidVYSF;KYWJu#F

They have introduced bills that would allow automatic registration as well as same-day registration,

他们推出了允许自动注册和当天注册的法案,

and are debating inserting an anti-gerrymandering amendment into the state constitution.

目前正在讨论在州宪法中引入一项反对划分选区不公正的修正案dE|J+efsL~w0Qm

Another proposal would allow early, excuse-free absentee voting in the 45 days leading up to an election.

不仅如此,他们还提出了一项允许在选举前的45天内提前进行缺席投票,且无需提供缺席理由的提案0E~%iyqg,6+IAX4&

"It is a sea change," says Claire Guthrie Gastanaga, executive director of the American Civil Liberties Union of Virginia.

“这是一场翻天覆地的变化,”弗吉尼亚州美国公民自由联盟的执行董事克莱尔·格思里·加斯塔纳加说I@zC|P%IvgR3Cjb|1|f

"We're about to open up the ballot box in our state in a way that it never was since Jim Crow."

“我们这次开放投票箱的力度可以说是自《吉姆·克劳法》以来从未有过的mwxsp=@4.O+Ixt。”

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载u.%_v1KxC#

重点讲解

^&@;Oj@*!]

M[EJaw^B%+H&FB0CF)&

VStTmMCaut2;kFHv

t&XntK@%TlpJ8[k~k-3*

dh~ef2UWwM6iqs

[bwKwW0ENtk*onUV

_BP8Dp%)_)9jiU

t8T~#@lxcFk

#=ck*O)=8fZ|9P

r(ZBi*a,R+

57ZpHIkU@9oS

v(#s|zxond

F1[ER#YW[D2y3l9^tx

x@sgapQIN-WsAWi

u3T7+c8rfsA1W*E0Q&q!

|pZ[28qYql0

-fm8nOmP6ns_!

JO@q~YQFPSM|w+i

ldVIl,cHOh^|aMy

hg1;=QCLo6HV,~hk+

@e]-WGcIDmb]|s8|p4N@

_*cN^_^6&Y(2Q#Yd

mQixHfZPc6TZ*nRVzlGs

1.take office 上任

Mf&AhDj=Qf

Since he took office in 2002, violence has fallen sharply. As confidence returns, the economy is growing at 8% a year.

mxP%NvAZB0Ep

2002年他上台以后,暴力事件就明显变少了,随着国民信心的回归,经济也以每年8%的速度在增长z#FPi@2QbrM+uMIn

c1&xGfF0vrJM%@


A;~XvwH,@;Xj8iI

2.guard against 防范

uJq@7Fnf]OYDzH2

The Great Wall, you know, was constructed in ancient times to guard against invasion by nomadic tribes from the north.

E!M[da(|9Mff%YTfo.,

你知道的,长城是古代为了防范北方的游牧民族入侵修建的|RbrQ=j3|%A

FlJw[n[p^]fpT@


&_6#2R,gCX[R

3.be watered down 打折扣;冲淡

)Pwv]=@@jS

Greenpeace said the draft law has been steadily watered down in the protection it would offer.

5Jnui6K6,P(

绿色和平组织表示,草案的保护范围被缩小了N.(xFDQnEny^[s

n*fZL6xN=4.r--0Xe!^i


9MKddQb#Fb7tq

4.sea change 巨变

-wjIsmHThC#-QLZ(_*B

There has been a sea change in Chinese leadership on climate change during the past few years.

2O0dxPoE,Pq_3JA

过去几年里,中国的领导阶层对待气候变化的态度已经发生了翻天覆地的变化D[DO*bZe@Uy%

^,53A*;8yW|rKx


M3-~AJ6-IUkBW%]8P[

Sr,PyxsuY+!

G%Eml5rfM2A4Yl=^

^;Jc=fKsI=8BXQ;Hbk@

L,@Nz&rU!dLN

a~7qqz(mGp.

nGoHpE0nnWX

5x[i,Ds0jzz


ik6&k-kZx]3_eBY6#(o&uO&H]s&zSrI|O]d+YHHL6z+_)MjxI
分享到