美国经济遭受影响
日期:2020-03-13 16:36

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载

Stock markets dropped sharply Monday, with trading briefly halted on the New York Stock Exchange

股票市场周一急剧下滑,纽约证券交易停止,

immediately after opening as the S&P 500 fell more than 7%.

因为S&P 500指数在开盘跌幅超过7个点。

This is one of the biggest market crashes we've ever seen. There's only been a couple of days that have seen a bigger drop in stock prices:

这是我们见过的几个市场崩盘中的一个,才过几天股票价格就一落千丈,

in the financial crisis at the height of that in 2008,

2008年金融市场可以达到这个峰值,

and on a couple of occasions in 1987. And this is very similar. This is you know, it's Black Monday.

还有1987年的几次也是,这次也是很类似,可以说是黑色星期一。

In a market already weakened by the effects of coronavirus,

对于已经因新冠病毒影响而削弱的市场,

oil prices took a steep plunge as Saudi Arabia slashed prices to maintain market share after Russia refused to reduce its output.

油价也急转直下,沙特降低油价保持市场份额,俄罗斯此前拒绝减少产出。

President Trump sought to project calm by tweeting that lower gas prices will be good for the consumer...

特朗普试图在推特上预测冷静,他说低油价将对消费者有好处...

and blaming the "fake news" for creating panic.

并指责那些引起恐慌的假新闻。

We've done a fantastic job with respect to that subject on the virus.

我们在应对病毒的这个方面做了很好的工作。

impact-of-coronavirus.jpg

Trump refused to answer questions of whether he has been tested for the coronavirus...

特朗普拒绝回答他是否进行了新冠病毒检测,

and continued to downplay the outbreak, comparing the number of COVID-19 deaths with the flu,

并继续轻视疫情,并将新冠死亡数和流感相比较,

and pointing out that with the flu, nothing is shut down, life and the economy go on.

并指出流感爆发时,哪里都没有关门,生活和经济继续。

Putting an economic frame on any kind of crisis is typically not what presidents do.

将经济框架放在任何一种危机上显然不是总统该做的。

And it's obviously very risky because it gives the appearance of being indifferent

而且这种做法显然很危险,因为它看起来不关心

to not only the human suffering that could be out there, but also the fears.

人们不仅会遭受苦难,而且还会忍受恐惧。

Trump met with his economic advisors Monday, and discussed steps to mitigate the virus' impact to the economy,

周一,特朗普会见了经济顾问,谈论了减轻病毒带来的经济影响的方法,

including possible payroll tax cut, subsidies for paid sick leave and loans for small businesses.

包括有可能的薪资减税,带薪病假补助以及小企业贷款。

We're also working with the industries including the airline industry, the cruise ship industry,

我们还在和各大产业,比如航空产业,邮轮产业合作,

which obviously will be hit. We're working with them very, very strongly.

显然他们将遭受影响,我们正在加强和他们的合作。

We want them to travel, we want people to travel to certain locations and not to other locations at this moment.

我们希望人们去旅行,希望人们旅行到特定的地方,而不是其他地方。

The U.S State Department has warned Americans not to travel on cruise ships,

国务院警告美国民众不要乘坐游轮旅行,

as authorities in California began unloading more than 2,400 passengers from the Grand Princess, where 21 people have been infected with COVID-19.

加州政府开始从公主邮轮迎接2400多名乘客,21人确诊了新冠肺炎。

Patsy Widakuswara, VOA news, at the White House

帕西·韦德瓦拉,VOA新闻白宫报道

分享到