塑料污染严重 何时才能重获新生?(2)
日期:2020-02-14 09:27

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
_1l|q7L.|-jFs&#_MT(EtND4FYhs!3Ca

And that’s been the major challenge for any kind of next-generation material to be able to compete with petroleum-based plastic products.

zGUz4R&mMz*Yb~q^O%e

新一代材料,无论是什么材料,要想跟石油基塑料制品竞争,就要先过这一关FSGzGyg,bbrWI

niX2z6#CI+r;

“If you go to a dollar store, you see items which are about $1.

3xDUjZnSN2%trP

“如果你去一个一元商店,那你看到的商品价格就都在1美元上下,a_wu)DAxnqJe6;suC

c%fA3_CC,l-HemEOp_8.

So the product by itself has to be less than $1, along with the package.

*n%AoO#Qk!#

所以,产品本身的价格,包括包装,必须控制在1美元以下]_Hp0GBk*d

|j8)VJ*|Eu

So the package has to be relatively very, very cheap in order to succeed in the market.”

~)Z6!*6+UsX

也就是说,要想不亏本,包装必须非常非常便宜Rb-KIpA2~*o8wDdu&H

Rs-oMW8RTqY

To drive a competing material’s costs down that far,

2ow,@!0IR(OzVTsw

要想将竞争材料的造价控制到塑料包装这么低,

7HTzC,2e6T

it would have to be so easy to produce that it would be like pulling it out of thin air.

vywxW#vELE4jtRS6q2B

那这种材料必须极易生产,不费吹灰之力那种&yZuY([f0Xt_vE*|3cw

9,4HA2JP7iDCQ

And according to Mango, that thin air is the delicious smell of methane,

)tTk*lZ[E9Hdd(fOinM

而在芒果材料团队看来,这个灰就是从垃圾填埋场,

^4nuStNb^k2V

wafting from the landfills and wastewater treatment plants right in our backyard.

V=B|UsB@)P=Y%K;9

污水处理厂飘来的甲烷那芬芳的气味_jt.Q*c1TU

i-gGo()_1Vd

“We're able to pipe right off of the existing infrastructure that they have here.

w!XsiT3Kb^

“我们能直接接通他们现有的这些设施G0M]*A!3KFwC][p*+Ck

~!fLrcUEvOV]+K

The tank that you see behind me here is called an "anaerobic digester".

&KC.M)~ph..jJa61]&

我身后的那个大箱子叫“厌氧消化器”uDsu0gH0[h;xqJoe17hK

DdsdSX@tPV+x

And that is where there's organisms called methanogens that live there and eat the waste, and actually produce methane, hence the name ‘methanogen’.

D[H6Zov|nug*Em*

那就是一种名叫“甲烷菌”的生物生活,摄入废料,排出甲烷的地方,“甲烷菌”也是因此而得名的N4DEtqy^Kwg5ZKe=

93)mv4-0&nYHhc

Behind me, we have the fermentor where the bacteria live, grow, and make the biopolymer.

U3N~!]cYfG

我身后有一个发酵罐,细菌就在里面生存,繁殖,制造生物高聚物o&pljQ%H%^O

32i)xq_nMnrHwd^bV3n!

It actually happens in two stages.

qvE9mQ&Cc@Ee1uLrn

这个过程其实分两个阶段vgPyT0@1IN

-KhB;un07px*4XiH^Fd

So the first, we call reproduction, where we actually want the organisms to double,

;qBCEC&7#a|XUdfSH

第一阶段,我们称之为“繁殖”阶段,我们希望在这个阶段有机体的数量能够翻倍,

!N@eB&_TtXfHvc(

and then, we actually want all of those millions of organisms to transform,

PtpCz9Mw&nJ3=8FXUo]

接下来一个阶段,我们希望那成百上千万的细菌开始转化,

a%^EH23+e[~

which means to take that carbon and build up the biopolymer, polyhydroxyalkanoate, inside of cell walls.

k6lUe(71bP37WI#x&V

也即摄入碳,提升细胞壁内生物聚合物聚羟基脂肪酸酯的水平-#PUu#PC8C@tVzej

|FvB4wD|KuXuO@Qp

Once they are fat and happy, we basically have to pull the polymer out of their cell walls through the harvesting step.

Ev;P11VXIFbvhUsW7#ZD

等它们吃得肥肥胖胖,心满意足以后,我们只需通过采集手段把它们细胞壁内的聚合物提取出来就可以了.*mv4_%W3MWK

W5Rzymi5LgI|d

We'll remove the cell mass, as we don't need that part -

;e)VXv&9MHA

首先要移除细胞团,因为这部分我们不需要——

Oj58G!behKAAO

We really want the powder, which is actually in step six where we've removed the water, and you're left with the powder.

Qd.%r;,hSW

我们真正需要的是聚羟基脂肪酸酯粉末,这就是我们的第六步,也即移除多余的水分,留下聚羟基脂肪酸酯粉末nF._fuW^*%nP

F%e3lCQFHY3o)gGA

But in order for it to be turned into various products,

|6UMiTwKQv!o8t%_H

但要将这种粉末制成各种各样的产品,

d1DSHiU&9]sIJoNj]^_

it generally needs to be in pellet form, which is step seven.”

wJUd(!GST4F*4

我们通常还需要将它们制成颗粒,也就是我们的第七步,6ripr6LW0E

FLhgxp8Z*Q5A[|m@kTr-

“If we want to look at what the utopian future could be,

fWs*wwtjzsZ1J=y(4dW

“如果我们想知道理想的未来是什么样,

idKeAtz0Uu=[7oYCU

in my book, it would be anaerobic digestion to materials, to fuels, to energy.

W0zBa,xI*BW

在我看来,应该是厌氧菌充当各种材料,燃料以及能量来源的一个世界^G9I7o^MnY!RBME

c=WXad7Jm!-hR1Fw

So, we could take these local, decentralized, already-existing facilities - they're already collecting some form of waste.

gDgp+SA_7.ZHVpU

所以,我们可以把这些地方的,分散的,或是已经存在的设施利用起来,它们已经在收集某些废料了[az)f!8E9d7%

3x~fDqCkkU_lgpZw@

They can anaerobically digest it to methane.

WWNcOTbuh*U]DWpk_@Lu

它们能够对那些废料进行厌氧消化,将其转化成甲烷Lr98AQeYC~3h

&6|8ll*R5@

1

!wGv7S~oFAg.d

Then we are dealing with our waste onsite.

k7o^BsRGoZ!KMzP

这样一来,我们就能对废料加以当场利用了USbf-2pt[Fb,1jb

@w@p@(;IcC.tBd

And not only that, we are creating a more resilient economy,

VkcHVFeh#-.uHy.+hwV

不仅如此,这么做我们也是在打造一种更具弹性的经济模式,

eKDXX|X7x[-0a8Q

because we can actually use this material, that's seen as a waste,

M^5wZ4!nC!gTd_gsCU6

因为我们真的能够将这种材料,这种被视为废弃物的材料利用起来,

Q@l4Tgc%n#Q[

as a feedstock to the everyday materials and products we need."

UnuY5Rh^(].~8ri!

将其用为我们日常所需的材料或产品的原料5ySvG~&c-K。”

xxgSB)(OUcxr32

For Molly and her team today, those products are fibers for textiles, small packaging items, and even 3d-printed tools for use in space.

qw~u4,g_)f

而在莫莉和她的团队看来,这类产品包括纺织用的纤维,小型包材,甚至是用于太空的3D打印工具VN&jnFuCzv@#mn-l

|G[Y-oba;N1&hU,O2

But by slowly building demand and improving their production process,

Q4r3%W7@_,

不过,通过缓步扩大需求,改进生产工艺,

9ROPIsJ&ET#8TQouP

they believe that soon they’ll be able to work with something like plastic bags.

vRKz.MjVT2ORTWons&Q]

他们相信,不久之后,他们就能生产塑料袋之类的东西了exvi^5Or%AEZ2

aLDhl0GPYA2v1AuMU

"One of the amazing things about PHAs is they can be tailored for lots of different applications.

lVU+vxiTZ5

“PHA这种材料的一大优点便是它可以很好地胜任各种各样的用途AO|T]C4u]zc

RYzihRDqe06Oa

So you can get different properties, whether it's mechanical properties, processing, or even end-of-life biodegradability properties.

OL^hl_D;Mxs1P2

也就是说我们可以从它身上获取各种各样的性能,无论是机械性能,工艺性能,还是生命周期结束后的生物降解性能,它都具备WAQ;Z%va4gfSI.04Y

Uqwy~PPy0|Mi3htD^-

PHAs can also biodegrade in your backyard compost, so home compost, or even environments where no oxygen is present.

4fhHc%-E%KGKk

这种材料在你后院的堆肥箱,也就是那种家用堆肥箱,甚至是没有氧气的自然环境里就能自行生物降解deZa(RM]2Er

;TNNp3WlO-n^n~Ri7Vx

It could give producers and other people in the value and supply chain reassurance

jJ8d5_YLD.yAS

因此它堪称是生产方以及价值与供应链中的其他方的一剂定心丸,

4;5~iTUGF,

that it won't be polluting indefinitely for hundreds or thousands of years."

cgt(NQ8dYkiR.

因为它不会源源不断地给环境造成成千上万年的污染f4P&1uRvFUM

a,iLQlPNqv&.6tE5QR

So if all we need to do is mentor some methane-munching microbes to produce PHA at scale using waste facilities all over the world,

.F)QM3v*l3&6

那么问题来了,如果我们只需将世界各地的废物处理设施利用起来,然后指导那些以甲烷为食的细菌大规模产出PHA,

^oYBJt6)Y_)

gradually build the capacity we need to compete with petrochemical plastics,

mu)_2a_H.J03-;n;%s

就能逐步搭建起与石化塑料抗衡的产能,

PR)8gjc7;6|

and sit back and watch as our landfills become gold mines,

rqRks!d)~W,@R|7P~z

坐看我们的垃圾堆变成一个个的金矿的话,

v7PCn(Pt&VpO3Qmn,5

How close are we to re-inventing plastic?

*^c&O%@UzI0e-g

那我们距离实现对塑料的彻底改造究竟还有多久呢?

wDS3*EXc0~#w4!ADPl

"We are having a technological leap forward.

B)AkJ)#T5X[(atGcg

“技术性的飞跃已经开始了sbUCezMsOsCC.5u2I

)tbPcHS-,c

So the technology of the next generation of plastics is already here;

j@29ilS96sc@i1_M

也就是说,研制新一代塑料的技术已经有了;

5@J-bVJoiiigv@A

and it's the infrastructure that we have to develop around it.

#Jw6iEaKR+#

现在的瓶颈在于服务这一技术的基础设施还没跟上fYY%LZeibU_Yul)6X

^vf[dY%pzuOSN&),P

Whether it's bioplastics, compostable plastics, or whether it is processing once the infrastructure is in place,

cy)JE85PSVJBs

无论最终研制出来的是生物塑料,可堆肥塑料,也无论基础设施一到位它是否就能投产,

*Il2m7qWA-v5!k

we'll have the next generation of plastics taking over."

wLe^AYqI@|

我们都会让新一代的塑料‘继承大统’Eqv9S(LS_=。”

DFS&[FucHQi(

"So, we're very close to replacing petroleum and polluting plastics.

T#YXK.~;K=#2T

“总而言之,我们距离淘汰污染严重的石油基塑料的日子已经很近了BQ)gvT!a(.mJ_1+e)

JB6Z-Ky~B-a

These materials are already here.

B!^pbF9)iT).Qz-z

我们手上已经有新材料了_+DipM]ddK79kIZ0Ya#F

NJ15OZ.feZQ9[j

If everything just fell into place, we'd be looking at single digit years to get there."

S6(#K;S#QI@n;WXy

如果各方面的工作都能到位的话,不用10年,我们就能完成这项工作SFHhxIbLyaEs。”

myu]et8t0XB.;

"There's a sweet spot between technology and economics.

R4)AN*0xER

“科技和经济之间存在一个最佳契合点WRgO^uf_DzAjIetr

!P_E5i!DNSS|

Packaging and plastics play a very important role in the success of the supply chain.

27DC6ADXEte8goFU=V

包装和塑料对供应链的成功发挥着非常重要的作用P1fchNVsf0DTB8w0o

LO;Q&Y0Ax@wc#DQ

Sustainable plastics, they are going to grow from here on - there's no doubt about that.

I8ZmL0ATqYe2

此时此刻,将会成为可持续塑料时代的起点,这一点是毫无疑问的=Tg*cQoveD

)DmDA_qe3~L%dYOQu

So once the cost of the production, the infrastructure lines up, I see a very bright future for the bioplastics out there."

fBQC3Z_V6R[7sZKOj1H

所以,只要生产投入、基础设施都能到位,在我看来,生物塑料的前景是非常光明的GduGtHY;i8csK&#Si+。”

fJr~uFF,c)(rrE#u

Methane might stink, but our youtube channel sure doesn't.

W7pt|wWW|q=|

甲烷的味道可能会让你觉得辣眼睛,我们的YouTube频道肯定不会k(PBW@81elD+@Rop2^4,

Gby*_@sy~EnO&P0Q.ts

Make sure to subscribe for all your science news

SW25zX1ZT;

记得订阅我们的频道,将所有科学新闻一网打尽,

f0342%wzL]XgXtpt

Check out our website at seeker.com, our instagram, @seeker, our facebook, /seekermedia,

SWyrzAw(exO*u

你还可以浏览我们的网站seeker.com,或关注我们的IG账号 @seeker,以及我们的Facebook账号/seekermedia,

4Dk8F6D=QuS&

and, for more about plastic, check out this episode of elements where we cover a team trying to pull it all out of the pacific ocean.

3cCu%e#cNjI

想了解更多关于塑料的知识,请看《元素》系列视频的这一期内容,在这期视频中,我们报道了一个团队试图清理太平洋所有塑料垃圾的故事abwV;gtg0q

x=7lqpp#KwpP[km

It's a lot of work.

+9t=k^q6.0hN

他们的工作量真的超大;|]TY,U_kd&4^a

~7!Wc43Cs&3Zb

Anyway, thanks for watching!

Pw-[q4kln6Mt6WLS7

无论如何,感谢大家的收看!

Z*5][7tj_w,55

See ya next time!

B,F!2Z4p%PT[skIy

下次节目再见啦!

&|w^1H|wi-MLbnmQfcWJwP|vU11b,C.!fId^EJFFJRD5K
分享到