哈佛大学公开课《幸福课》(视频+MP3+双语字幕):第621期
日期:2020-02-04 10:39

(单词翻译:单击)

原文视听

Whatever he did, I would do. So he ran 7 miles each morning; I would ran 7 miles each morning. He would go to the court, work out in the gym; I did exactly what he did. He played numerous games with other players; I would play numerous games with other players.
无论他做什么 我都照做 他每天早上跑7英里 我也每天早上跑7英里 他去壁球场 去健身房锻炼 我都照做 他与其他选手进行无数场比赛 我也与其他选手进行无数场比赛
And he had training partners. And I wasn't good enough at that time to be his training partner, so I would just hang out there and once in a while, once in a while when there was no one around, he would say, come, Tal, let's play a little bit. And we would play.
他有训练搭档 当时我水平还不够成为他的训练搭档 所以只是偶尔去一次 有时候 只有我们两人时 他会说 “来吧 塔尔 我们对打看看” 于是我们会打一会儿
13DB0D0B4B9643DD398172BE3E9012DB_副本.png

And I went back to the drawing board after each game with him. And I would play harder and train harder. Just what he did-because to be like him, to be the world champion, I would have to train like him.
每次与他比赛后 我都会从头再来 更努力的打球 更努力的练习 因为要像他那样成为世界冠军 我就必须像他一样训练
And I trained harder and harder. And I got better and better. And after about six months, I became good enough to be one of his training partners. And after a year, I became his regular training partner. I would travel with him around the world. Wherever he would play tournaments, we would train before.
我训练越来越刻苦 表现也越来越好 六个月后 我的水平能够成为他的训练搭档了 一年后 我成为了他的常规搭档 我跟着他去了世界各地 只要他有比赛 我们都会进行训练
However, injuries began to creep in. Why? Because Jansher had built up from, literally the age of three, he built up his stamina, his fitness; and for me, it was all or nothing. Either I trained like an amateur or don't train at all, or I trained like the world champion.
但是 伤痛开始出现 为什么 因为加希尔从三岁就开始锻炼 他的耐力体格 都是日积月累锻炼出来的 而我 要么全有要么全无 要么进行业余训练 要么完全不训练 要么像世界冠军一样训练

课程简介和演讲视频

课程简介:

我们来到这个世上,到底追求什么才是最重要的?他坚定地认为:幸福感是衡量人生的唯一标准,是所有目标的最终目标。塔尔博士在哈佛学生中享有很高的声誉,受到学生们的爱戴与敬仰,被誉为"最受欢迎讲师"和"人生导师"。


分享到