一个字毁掉一部电影
日期:2020-01-13 10:13

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
6|6z1v[.i0-~~Jr,@Sj&0;^3n@R7-H!;

So, now I thought I'd share some of my favorite ruin a movie with one word responses from you guys.
我想和大家分享一些“一个单词毁了一部电影”的标签ee,s2RM%p5
This first one is from @hrreed1298. She says, Weekend at Bernie Sanders.
第一个来自@hrreed1298,她说周末尽在伯尼·桑德斯Bn0*9]PJsybKb66-
This one is from @annielifeson. She says, Iron Deficient Man. Oh. See? One A Day.
这个来自@annielifeson,她说《缺铁人》,你看到了吗?One A Day维生素C;WRcV1dsM,SRHa-Q
Ruining...Yeah. One A Day. This one's from @askingsatan. Ooh! Satan? Askingsatan. Oh, okay.
毁了,没错,One A Day维生素,这个来自@askingsatan,哦,撒旦?询问撒旦,好吧4INN]3YCd#H9B16eSh)S
He says Indiana Jones and the Shirley Temple of Doom. Oh. Two more. This one is from @brigaz85.
他说夺宝奇兵和雪莉厄运神庙,哦,两个了,这个来自@brigaz85ilt[+[2(H,]7MF
He says, How to Lose a Guy Fieri in 10 Days. Bang!
他说《十日拍散手册》,哦哦Ojz!4;)E;=TPdJoI!J_S
This one is from @Jackyboy223. He says, Breakfast Burrit at Tiffany's. Oh, there you go.
这个来自@Jackyboy223,他说《蒂凡尼的早餐》里的墨西哥煎饼,好吧@TqqSiwkXt)|#R1
That's a different movie. This one's from @badmovieman. Oh! Wow. Wow.
这是不同的电影,这个来自@坏电影人,哦哦HEYCeuQXSeFh7dU)*1
This is right up his alley. It's probably the best day of his life. Badmovieman.
这个很适合他,或许是他一生中最棒的一天,坏电影人FjL~|=P+Yn+F
He says Pile-driving Miss Daisy. Ow! Wow! Eh, family show. Alright. Come on.
他说《为戴茜小姐扎堆开车》,哦哦,家庭剧,对的,来吧yjnMN+pl8%De,d4^ej
Daisy. This one is... Got to go make water. This is from @theswamprat. Swamprat?
戴茜,这个来自,你要去上个小号了,这个来自@沼泽鼠,沼泽鼠?

zS!C=HVG1H]^([NH0

movie.jpg

Q8lSu4qA,*i=HR

He says Charlie Sheen and the Chocolate Factory. That's a totally different movie. Winning!
他说《查理·辛和巧克力工厂》,这是不同的电影,赢了y%9uZYoE2h.&Q
This one is from @jpappone. He says, Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest Hair.
这个来自@jpappone,他说《加勒比的海盗:死人的胸毛》0i*3I00tMos~
This one is from @Nickburesh. Wow. These are interesting names.
这个来自@Nickburesh,哦,有很多有趣的名字e=LGtvOYbt3Pv
He says Harry Potter and the Sorcerer's Kidney Stone. Oh. You shall not pass.
他说《哈利波特和巫师的肾结石》,哦哦,你不应该错过Ph[)q0WsR^C2
Lord of the Rings, but.. I got you. Same thing.
《魔戒》,我知道你的意思,同样的道理!ue0IaU5D6Thh3
This one's from @Joeydestefano5. He says Apocalypse Now-ish. Now-ish. Sure.
这个来自@Joeydestefano5,他说《现代近启示录》,当然*xDDPus=D6ob
This is from @artbypemphoto. He says, Who's Afraid of Virginia Wolf Blitzer?
这个来自@artbypemphoto,他说《谁害怕弗吉尼亚·伍尔夫闪电?》
This one from @Bethinmaine2020. She says Cats. Oh, snap! Oh! Oh! Oh, no, you did not!
这个来自@Bethinmaine2020,她说《猫》,答对了,哦哦哦,你没有!dpIHER6Ora8x#pO&JB
Wow! Wow! She went there. Cats. Wow. Wow. Meow! Wow. Bing-bong-bong-boing!
哦哦,她了解了,《猫》,哦哦,乒乓乒乓4=)xn^]s03j[
Ruin a movie with one word. Wow. Cats. This one is from @Chriseckst.
用一个字毁了一部电影,哦哦,《猫》,这个来自@ChriseckstIyW36@Qx_Y%V
He says Planet of the Vapes. You damn dirty vapes. This last one is from @megannails.
他说《吸血鬼星球》,你们这些可恶的吸血鬼,最后一个来自@megannailsyHN[@R&R50
She says Lady and the Tramp Stamp. There you have it. Those are our hashtags.
她说《小姐与流浪汉印记》,就这么多,这就是标签=CM,VDek][n;T-u
Check out more of our favorites. Go to tonightshow.com/hashtags.
了解更多精彩内容,请登tonightshow.com/hashtagsSfnXO^rEN,rk4AX.

q;P#b)U3cSV84n~iKD&voaK&&7&t,Si(lZ,V]0]XfY8dwp
分享到