基因改造引发的问题
日期:2019-11-28 16:29

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载

Scientists at this lab in Burkina Faso have deployed gene warfare against the parasite-carrying mosquitoes that spread malaria.
在布基纳法索的这间实验室里,科学家正在和携带寄生虫的蚊虫做抗争,这些蚊虫传播了疟疾。
The conventional tools at our disposal today have reached a ceiling and can't become more efficient than they are right now.
如今的传统方法遇到障碍,无法再提高它的高效性。
We have no choice but to look at complementary methods. That is why we're using genetically modified mosquitoes.
我们别无选择,只能找寻互补性方法,这就是为什么我们使用转基因蚊虫。
Professor Diabate runs the experiment for Target Malaria, a research consortium backed by the Bill & Melinda Gates Foundation.
德贝特教授为“攻击疟疾”进行实验,它是一个由比尔及梅琳达·盖茨基金会支持的研究组织。
The group developed an enzyme that sterilizes male mosquitoes.
该组织研发了可以让雄蚊虫绝种的酶。
The action of the enzyme continues after fertilization which means if the male copulates with a female,
绝种之后酶的功效还在继续,绝种意味着如果雄性和雄性交配,

123.jpg

the embryo is dead and the female can no longer have offspring. But gene modification has triggered protests.
胚胎就会死亡,雌性无法产生后代,但基因改造引发了抗议。
Protestors question the long-term effects on ecosystems when scientists play god.
抗议人士质疑此举对生态系统的长期影响,当科学家表现得无所不能。
The future is very uncertain with these mosquitoes. The future is catastrophic. The future is dark.
这些蚊虫让未来很不确定,未来将是灾难性的,未来很昏暗。
Imagine these modified mosquitoes are unleashed on nature, they may release pathogens or viruses.
想象这些转基因蚊虫放飞到自然,它们或许会释放病原体或病毒。
Entire populations and ecosystems will be decimated.
整个人口,整个生态系统将被消灭。
But outside Burkina Faso's capital, any solution to malaria is welcome.
但在布基纳法索首都外,任何对抗疟疾的方法都受欢迎。
In the village, we are all grateful for Target Malaria, because we think the project will reduce malaria which is killing our sons and daughters.
在村庄,我们对“攻击疟疾”充满感激,因为我们认为该项目可以减少疟疾,疟疾杀死了我们的儿子和女儿。
The project is not just for us. It is for the whole world. We pray for its success.
该项目不仅是为我们,是为整个世界,我们期盼它的成功。
Target malaria says the plan is to develop a genetic fighting tool that is durable, affordable and cost-effective.
“攻击疟疾”称他们计划研发一个基因解决方法,这种方法耐用,价格不高而且划算。
African children have been dying of malaria for years.
非洲儿童多年来因疟疾死亡。
The goal is to release it in the field to reduce the density of these mosquitoes one way or another.
目标是将蚊虫释放到大自然,并以某种方式减少蚊虫密度。
A gene drive is a term for genetic engineering that alters the probability of genes passed to offspring.
基因驱动的意思是基因工程,减少基因传给后代的可能性。
In November 2018, signatories of a UN convention on biodiversity noted uncertainties regarding engineered gene drives.
在2018年11月份,关于生态多样性的联合国大会签署国注意到了基因工程驱动的不确定性。
Critics fear future modifications to humans or its use in biological weapons.
批评人士担心未来人类的基因改造,或是将其应用在生物武器上。
Arash Arabasadi VOA news Washington
阿拉什·阿坝萨迪,VOA新闻华盛顿报道

分享到