时差N小时:为什么脚底会磨出水泡?(上)
日期:2019-11-15 15:35

(单词翻译:单击)

Z;WqxT=zb]ho.L;vXRhwVoetk+lNZI%AYpHX9

Remember that hit song from the 80’s that featured the chorus:
还记得80年代那首主打合唱的热门歌曲吗:
And I would walk five hundred miles/and I would walk five hundred more/Just to be the man who walks a thousand miles/to fall down at your door?
我愿步行500里/我愿再行500里/行完千里迢迢,只为倒在你的门前]-t8y&2~tz8yp6)#W8K
What sounds romantic in popsong fantasy would be painful in reality.
在流行歌曲的幻想中听起来浪漫美好的事情,现实中却痛苦不堪cpW)T.Xt*+lUzC~mn2]K

4EK3rUfu.CadNo[N]Ft

shicha251.jpg

9w5RiSJ@xdZVz~_ytA4


Anyone who walks a thousand miles would indeed fall down, thanks to the large blisters that would most likely form on the heels and soles of weary feet.
千里跋涉极有可能导致疲惫的脚底和脚后跟磨出大水泡,所以任何行千里路的人都会跌倒Hbfz1ynln12i5v;
Whether from playing too much basketball or jogging in ill-fitting sneakers, we’ve all had blisters.
无论是长时间打篮球或是穿不合脚的运动鞋慢跑都会磨出水泡LCL;^2jVZmlBi]uICo@K
But what are blisters, and how do they form?
什么是水泡?水泡又是如何形成的?
Blisters come in all shapes and sizes, and some are more serious than others.
水泡形状大小不一,有些水泡的症状会相对严重cTXZI8VRl+f4#r
The typical, jogging-related blister is a round patch of elevated skin containing a clear fluid.
慢跑导致的典型水泡呈圆形,这块皮肤会凸起并且含有透明液体^M+(C=83xziIi(L(

lnS+nuAdZH^SZ[.

译文来自可可网络

%.t.+6.9W-%!Hh1M_GzO0l,P=LNzFrkzg6cOp-R;
分享到