冰与火之歌系列之《列王的纷争》第432期:艾莉亚(13)
日期:2019-11-18 06:05

(单词翻译:单击)

"I'm sick of carrying him, and I'm sick of all his talk about yielding too. If he could stand up, I'd knock his teeth in. Lommy's no use to anyone. That crying girl's no use either."
“我受够了抬他,受够了他满嘴投降的话。若他还能好好地站起来,我一定打得他满地找牙。罗米对我们一点用都没有,那爱哭的小妹也一样。”
"You leave Weasel alone, she's just scared and hungry is all." Arya glanced back, but the girl was not following for once. Hot Pie must have grabbed her, like Gendry had told him.
就是被杀的那个叛徒“你别打黄鼠狼的主意!她只是肚子饿又害怕而已。”艾莉亚回头看了一眼,幸亏小女孩这次没跟来。热派一定照詹德利吩咐,乖乖把她捉住了。
"She's no use," Gendry repeated stubbornly. "Her and Hot Pie and Lommy, they're slowing us down, and they're going to get us killed. You're the only one of the bunch who's good for anything. Even if you are a girl."
“没用就是没用。”詹德利倔强地重复,“她和热派和罗米,都只会拖慢我们的速度,最后害我们送命。这帮人里面,你是唯一有用的,虽然你是女生。”
18081545102234_副本.jpg

Arya froze in her steps. "I'm not a girl!"
艾莉亚整个人僵在原地。“我不是女生!”
"Yes you are. Do you think I'm as stupid as they are?"
“你本来就是,你以为我跟他们一样笨吗?”
"No, you're stupider. The Night's Watch doesn't take girls, everyone knows that."
“不,你比他们更笨。守夜人不收女生,这事谁都知道。”
"That's true. I don't know why Yoren brought you, but he must have had some reason. You're still a girl."
“你说的不错。我不知道尤伦为什么收你,可他一定有他的理由。总而言之,你是女生。”
"I am not!"
“我才不是!”
"Then pull out your cock and take a piss. Go on."
“那你把鸡鸡掏出来撒尿啊,快点!”
"I don't need to take a piss. If I wanted to I could."
“我又不用撒尿,我想尿才尿。”

分享到
重点单词
  • stubbornlyadv. 倔强地;顽固地
  • yieldingadj. 屈从的,柔顺的,生产的