(单词翻译:单击)
The Pentagon announced today that it will send nearly 2,000 additional troops to Saudi Arabia to help protect against Iran.
五角大楼今天宣布称将向沙特提供近2000名额外士兵,帮助防止伊朗 。
That is in spite of President Trump's recent pledge to reduce the U.S. presence in the Middle East.
尽管特朗普近期承诺会减少美士兵在中东的存在 。
The U.S. will also move several dozen fighter jets and other air defenses. U.S. Defense Secretary Mark Esper announced the deployment.
美国还将移动众多飞机和其他空中防御设备 。美国防部长马可今天宣布了这一调遣 。
Iran's attempts to use terror, intimidation and military force to advance its interests are inconsistent with international norms.
伊朗尝试使用恐怖,恐吓以及军事手段来推动自己的利益,这和国际准则背道而驰 。
Saudi Arabia is a longstanding security partner in the Middle East,
沙特一直是中东长久的安全伙伴 。
and has asked for additional support to supplement their own defenses and defend the international rules-based order.
他们要求提供额外支持来加强自身保护,并捍卫以规定为基础的国际秩序 。
The troops will join more than 10,000 American service members who are already deployed across the Middle East.
军队将加入到一万多名美国士兵中,他们已经被派遣在中东 。
A super typhoon is barreling towards Japan today, threatening to dump as much as 30 inches of rain.
强烈台风今天向日本驶去,或带来高达30英寸的降雨 。
It is expected to make landfall south of Tokyo tomorrow.
预计明天在东京南部降落 。
In the meantime, grocery stores in the capital city were packed, as people stocked up on last-minute supplies.
同时,首都的杂货店人满为患,人们在最后时刻进行补给 。
Elsewhere, residents on Oshima Island boarded up their homes and shops.
其它地方,大岛居民用木板封住住所和商店 。
In Ecuador, anti-government protests against a fuel price hike ground the capital city to a standstill for another day.
在厄瓜多尔,反政府抗议人士抗议油价上涨,导致首都再次停顿 。
At least five demonstrators have been killed in the last week of unrest.
在上周的动荡中,至少五名抗议人士被杀害 。
Protesters in Quito threw rocks at police, who then fired back with tear gas and rubber bullets.
基多抗议人士向警察扔石头,警察以催泪瓦斯和橡皮子弹回击 。
One demonstrator insisted that their strike will continue until their demands are met.
一名抗议人士坚称他们的抗议将继续,直到满足他们的要求 。
We are not going to stop until we reach our goal. But, right now, we are being repressed.
我们不会停止,直到达到目的,但目前我们被镇压了 。
They are killing us with these weapons. These are not rubber bullets. These are real bullets, bullets that kill people.
他们用武器杀害我们,这些不是橡皮子弹,是真的子弹,杀害我们的子弹 。
Government operations have been moved outside of the capital, but Ecuador's president has refused to step down.
政府运作被转移出了首都,但厄瓜多尔总统拒绝下台 。
The gunman who attempted to attack a German synagogue Wednesday has now confessed to carrying out the shooting,
试图周三袭击德国犹太教堂的枪手承认发动枪击 。
and he acknowledged being motivated by anti-Semitic views.
并承认他是被反犹太观点所驱使 。
The rampage happened on Yom Kippur, Judaism's holiest day.
袭击发生在赎罪日,犹太教的圣日 。
The attacker was unable to enter the synagogue's locked doors, and, instead, he fatally shot two bystanders outside.
袭击者无法进入犹太教堂上锁的门,反而枪杀了外面的两名旁观者 。
He faces two counts of murder and seven counts of attempted murder.
他面临两项谋杀罪指控,七项谋杀未遂指控 。