They feel that they're facing a series of urgent crises.
A crisis of demographics, a crisis of education, a crisis of employment, a crisis of violence and a crisis for girls.
If you look at these crises, you realize that they're urgent and they need to be addressed now.
Because they tell us that they're worried.
They're worried that they might not get the education that they need.
And you know what? They're right.
Two hundred million adolescents are out of school worldwide, about the population of Brazil.
And those that are in school feel that they may not be getting the right skills.
Globally, six in 10 children and young people do not meet the minimum proficiency level for reading and mathematics.
No country can be successful if nearly half of its population of young people are unable to read or write.
And what about the lucky few who are in secondary school?
Many of them are dropping out because they're worried that they're not getting skills that they can use to make a livelihood.
And sometimes, their parents can no longer afford the fees. It's a tragedy.
联合国儿童基金会执行理事汉丽埃塔 · 福尔说，一代又一代的年轻人即将继承世界，每个人都有责任为他们的未来提供奋斗的机会。在这个具有前瞻性的演讲中，她探讨了他们面临的危机，并详细介绍了一项雄心勃勃的全球新倡议“世代无限”。该倡议旨在确保到2030年，所有年轻人都能上学、接受培训或就业。