地道美语听力播客:如何看待明星代言广告?
日期:2019-09-27 08:20

(单词翻译:单击)

QA.5s][!O~h6_LmNHsLU1F(d29Q-]l

中英文本

;eUahvcJ9gpmm!^

欲加强难度还请移步《地道美语听力播客(快速版)》

^&8VBPUU.fPTT-P.

iTaH#Uci~=kA]+&f

4V5yw*7-FCTW

S=3;s^Ju&x7D,

2Y#-i+Vt.2Ci4MZ,mKvZ

Zoila: I haven’t seen you around lately. What have you been up to?
索伊拉:最近没看到你FCD,U|EVRVV2a。你在忙什么?
Leo: My business partners and I have been putting the final touches on our new line of energy drinks.
利奥:我和商业伙伴一直在对我们新推出的能量饮料系列进行最后的润色工作pEHA%pSDK~a
Zoila: Really? I didn’t even know that you were in the beverage business.
索伊拉:真的吗?我都不知道你是做饮料生意的|(]GbhD=;qH10D-s(

#qOrrDtn~c7~UG81CXHb

podm190927.jpg

03,Yb=%+xv,zKV


Leo: Yeah, we’ve branched out into a few other areas. We’re going to start promoting the new drinks very soon. We’re working with an advertising agency and we’ll start with sponsoring a couple of sporting events.
利奥:没错,我们的业务已经扩展到其他领域DTTF7+6,MbS1n。很快我们就要开始促销新饮料了lf,#P8(@~M。我们正在和一家广告公司合作,将从赞助几项体育赛事开始+O1%*Qj+(J
Zoila: Wow, when am I going to start seeing ads on TV?
索伊拉:哇,什么时候能在电视上看到广告?
Leo: I don’t think we’re going to go that route just yet.
利奥:我觉得我们现在还不打算利用这种方式宣传p5vE;ukqSx
Zoila: Are you taking the new products to trade shows?
索伊拉:你要带新产品去参加贸易展吗?
Leo: No, no trade shows for us. We’re working on product placement in some music videos and maybe a TV show or two.
利奥:不,我们没有考虑展销会ev94m221RZc,。我们正在制作一些音乐视频和一两款电视节目的植入式广告Rp;dc!%H%mUl[hvZ
Zoila: That’s great. What about tie-ins with other products or with a movie? I see those everywhere.
索伊拉:太好了(1u#S(M#CCylv。那么与其他产品或电影的搭配呢?现在到处都是这种营销模式|iQxU%%HdN#NVn
Leo: We’re considering it. We’re working on a couple of endorsement deals right now. Once we have some celebrities on board, we’ll do even more.
利奥:这一方案正在考虑中o]%dKp~4Wv。我们现在正在洽谈几个代言合作YM&;N7KZEfvxS_。一旦得到一些名人的加持,我们会采取更多宣传方案9Nvm6xt),)BN@5w
Zoila: It would be great if you could get Jeff McQuillan to endorse your products. Everybody knows he’s the greatest baseball player who ever lived. With him plugging your energy drinks, sales will go through the roof.
索伊拉:如果你能让杰夫·麦克奎兰代言产品,那就太好了AhB)g7Jl%sf(uoq。大家都知道他是有史以来最伟大的棒球运动员aE|C.n8qas[(i#(x|。有了他为你的能量饮料做广告,你的销量将会突飞猛进^IfsyByy-Z
Leo: Yeah, but I think we’d be shooting too high. We might have to settle for someone a little less famous – like David Beckham or Lance Armstrong.
利奥:说的没错,但我觉得我们的目标太高了-oB+1]%~*g。我们可能不得不接受一个名气稍弱的人——比如大卫·贝克汉姆或兰斯·阿姆斯特朗;XVYvRg.ul7)7k

kpJeVsk[TC

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

vAX.%7Z[()fhUMA

重点讲解

~bBdQo2nef

mrcIP*RHC8

1.In reality 实际上

X-C_rUyqJ~PkosrjQLxg

He is in reality penniless.
其实他身无分文9,YPXT9F=0DA&;

efa2,I-];iB%ag^=J

smkH9n_BpSnPVFqW8

2.start out 出发;着手进行

RkcC~QUeeeNkpjBC

What started out as fun quickly became hard work.
起初好玩的事很快就变成了艰苦的工作H+P[z+BnUYIFp-_]

98I~Do;.iX

pm9zMzf&x[gyM0ozVa

3.newspaper business 报刊业

CDOO696H&annL4BZ,Ff.

For example, the newspaper business model worked great for 200 years.
举例来说,200年来,报纸的商业模式一直非常成功So0aDxO%]Z4Cc9d

~U6HSy=K~BV;T1

@z1(|&HD|V|

4.shooting for 为...努力

e[oFT--][Ab

He won a silver medal in shooting for Sweden in1920.
他在1920年瑞典奥运会上,获得了射击银牌2OIlaIPXRU

P%I50F)6IEjTA8sx*

h&QR~eO0-~nJeS[r2dX^rQ(o@.HDC%=h=[S5S.O;qrY
分享到