鲍里斯暂停议会引发抗议
日期:2019-08-29 18:06

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
Z13LFh(Q!%1~Dbq&,JDpyyK2z2fFJ_k#glhtHX

This is BBC World News the headlines.

T]|~IrQG;N.m2x&3*

这里是BBC世界新闻头条

htxaOhr[yUxcu74r&MS

Boris Johnson insists MPs will still have enough time to debate Brexit amid a furious backlash against his decision to suspend Parliament for five weeks.

9P79_8GZauNsY2D

鲍里斯·约翰逊决定暂停议会五周 遭到了强烈反对 他坚持认为议员们仍有足够的时间来讨论脱欧问题

i%jRFQ#[W*hJA

Critics say it's an undemocratic move to force a No Deal departure from the EU.

3IE9RxgdcrIZTm!dP1;

批评人士说 强迫达成“无协议”脱欧是不民主的举动

RCFBtipK!Zz%n-+=r00

Protests have taken place across the UK and a petition's gained more than a million signatures.

BRja-1oK1lySY-0

英国各地都发生了抗议活动 一份请愿书得到了100多万个签名

cyR-d8YB3Rx

0829.png

!G*ie8t99RS9_


!R2]Zeqx9EE

The number of migrants making dangerous crossings across the English Channel to the UK has tripled in less than a year, according to figures obtained by the BBC.

|GEt[l)YD4^&c+E%3w_

BBC获得的数据显示 在不到一年的时间里 冒险穿越英吉利海峡进入英国的移民人数增加了两倍

5-V#92ghFV4BiI^9#U

Britain's Home Secretary's to meet her French counterpart to discuss ways to tackle arise.

nYSa[LOVN1Ox6I0(Ra5

英国内政大臣将与法国外长会面 商讨解决办法

Q~_9,A+7kO+HsLRjcl=

A suspected arson attack on a nightclub in Mexico has killed at least 25 people and left 11 badly hurt.

mJer9nfZykO51Gc.|6

墨西哥一家夜总会发生疑似纵火案 造成至少25人死亡 11人重伤

gT.Y3KvmXQ

Fire bombs were thrown at the club in the city of Coatzacoalcos.

E_!Tj)|zPuUj

夸察夸尔科斯市的这家俱乐部里被投掷了五枚炸弹

V~LUXR~+r~Rtq4

Federal authorities are investigating possible collusion between local officials and organized crime.

5T*JMOi&EemaJ|u,

联邦当局正在调查地方官员和有组织犯罪之间可能存在的勾结

Zkn1xdmGqbdm7Ru[;QaKt*i0!J)z_gDIlcv~9^g23TJn&=9L|adCs29
分享到
重点单词
  • suspendv. 推迟,悬挂,暂停,勒令停职
  • channeln. 通道,频道,(消息)渠道,海峡,方法 vt. 引导
  • departuren. 离开,出发,分歧
  • decisionn. 决定,决策
  • organizedv. 组织
  • petitionn. 祈求,请愿书,诉状 vi. 请愿,祈求 vt. 向
  • debaten. 辩论,讨论 vt. 争论,思考 vi. 商讨,辩论
  • tacklev. 处理,对付,阻截 n. 用具,滑车,对付
  • collusionn. 共谋,勾结
  • arsonn. 纵火,纵火罪