特朗普的那些事(MP3+中英字幕) 第12期:菲律宾版特朗普(1)
日期:2019-07-17 14:27

(单词翻译:单击)

DCWTidl=oqWN_8(0RlJCCBsgzSTssNYbP

On May 9th, the 2016 Philippines Presidential election was won by Mayor Rodrigo Duterte. Although the formal results will not be released for a few weeks, his primary opponent conceded the win. But Duterte is not an altogether popular figure. In the United States he has been directly compared to presidential candidate Donald Trump for his inflammatory and often inappropriate remarks. So, who exactly is this Donald Trump of the East?
在5月9日举行的2016年菲律宾总统选举中,市长罗德里戈·杜特尔特获胜-q_M!t0lcb(m_5Y5u。虽然正式结果不会在几周内公布,但他的主要对手承认了他的胜利Un@D;~v*]FPuxfQ^mLD。但杜特尔特并不是一个完全受欢迎的人物l8,i9lgmq4]23(9X。他因发表煽动性言论且通常是不恰当的表述,在美国被直接比作总统候选人唐纳德·特朗普xE|I^g(&L7*4C5B;e。那么,东方的唐纳德·特朗普究竟是谁?
Well, for the last two decades, Rodrigo Duterte has been the mayor of Davao City in southern Philippines. His time in office has been marked by an unorthodox style, described as being strong on crime, and earning him the nickname of "The Punisher". He was regularly known to ride his Harley Davidson motorcycle to patrol the city while carrying a 38 caliber handgun in his waistband.
在过去的20年里,罗德里戈·杜特尔特一直是菲律宾南部城市达沃市的市长.K~tR7BcYeq.O。他在任期间的特点是一种非正统的风格,这种风格被描述为对犯罪行为很强势,他因此获得了“惩罚者”的绰号)3b(E@f7Qe#iI=。据悉,他经常骑着哈雷戴维森摩托车在城市巡逻,腰间携带一把38口径的手枪OLgYO,.S[,yD47Bs&P%

)+BM4LTRgY0

菲律宾

!jMKxt6S.ynVucyoVI|

While mayor, crime rates fell significantly, however, his methods have been widely criticized. He has openly tolerated the killing of alleged criminals by an unauthorized death squad that patrols the city, and has himself said that those committing illegal activity were legitimate targets of assassination.
在担任市长期间,虽然犯罪率大幅下降,但他的方法却受到了广泛批评Qs7LV+IbVsWp。他公开容忍在该市巡逻的、未经授权的行刑队杀害被指控的罪犯,并亲自表示,那些从事非法活动的人是合法的暗杀目标fg#DA&o15P
While human rights groups have condemned his remarks and actions, others agree that the Philippine justice system is inadequate to deal with dangerous crime. Duterte has even promised to kill thousands of criminals if elected, saying: "I do not want to be president. I do not want to kill people so do not elect me as president."
虽然人权组织谴责他的言论和行动,但也有人认为,菲律宾的司法系统不足以处理危险罪行G^SV+=o4KI]!S~yrm。如果当选,杜特尔特甚至承诺会杀死成千上万的罪犯,并表示:“我不想当总统0%qRRHq_%79[t=qI-。我不想杀人,所以不要选我当总统6*ODmEi7umY+T@6+fxDs。”
Nonetheless, Duterte won the presidency with an estimated 39% of the vote compared to his two main opponent's roughly 21% and 23%. And his popularity is not entirely surprising.
尽管如此,杜特尔特还是以近39%的选票赢得总统大选,而他的两个主要对手的支持率分别是21%和23%左右B;5mD*WcEZ)8。而且他的受欢迎程度并不完全令人惊讶ICm]hqLs5zF-
As in the United States with Trump, many voters are tired of dynastic, elite, establishment candidates. The incumbent president was the son of the 11th Philippine president, and Duterte's leading opponent is the grandson of the fifth president.
正如在美国的特朗普一样,许多选民厌倦了王朝迭代、精英和当权派候选人XOSpS9xI^1P.JJgY。现任总统是第11届菲律宾总统之子,而杜特尔特的主要对手是第5任总统之孙gIH+,Zc&ERNAn&-%1xw

]x_Fg]s62DV@2qQ&XoFGPKFEJpJ=5e15@63amU^4UND67=t
分享到
重点单词
  • threatenv. 威胁,恐吓
  • popularityn. 普及,流行,名望,受欢迎
  • coden. 码,密码,法规,准则 vt. 把 ... 编码,制
  • opponentn. 对手,敌手,反对者 adj. 敌对的,反对的
  • conciliatoryadj. 安抚的;调停的;调和的
  • primaryadj. 主要的,初期的,根本的,初等教育的 n. 最主
  • assassinationn. 暗杀
  • globaladj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的
  • progressiveadj. 前进的,渐进的 n. 进步人士
  • incumbentadj. 凭依的,依靠的,负有义务的 n. 领圣职的俸禄