地道美语听力播客:当男朋友陪你逛街时
日期:2019-07-10 10:18

(单词翻译:单击)

WmQhG=,F#zgM%atnA7eb2_Uvz%+~F#

中英文本

ndZC*Hr=WcFyu3m,L6)_

欲加强难度还请移步《地道美语听力播客(快速版)》

k.FNmjC#0Ax-

7AQikU[=P9jx)=%9Pj;.

Spencer: I would love to see you in this outfit: a tank top and a miniskirt.
斯宾塞:我很想看到你穿这套衣服:背心加迷你裙xt!uM^nDqP
Lauren: No way! I wouldn’t look anything like that mannequin. I’m too shy and I’d make a fool of myself wearing such revealing clothes.
劳伦:没门!我才不会像那个人体模特一样暴露XM@a-Mz.!tHBb5~。我很害羞,穿这么暴露的衣服会出洋相的~9IDdvprRI[E7Yoj
Spencer: That’s where you’re wrong. You would look great on the beach in that outfit with a bikini underneath.
斯宾塞:你这么想就错了XW,sX*mF;J2。你要是在沙滩上穿这套衣服,里面再穿比基尼,一定能惊艳众人q2fM]0WN2DH8N@~Z5##

l5riMcP_]bq2WhZhI_Yb

podm190710.jpg

;Txd|gMV9vZK0~O9


Lauren: I haven’t worn a bikini in years. I always wear a one-piece now. In fact, I’d feel more comfortable in a T-shirt, cut-offs, and flip-flops.
劳伦:我都多少年没穿过比基尼了.XiV!tUOdMkI0*HZ,(bc。我现在一直穿连体泳衣C!#Y*u|dXT..。其实,我穿T恤衫、短裤和人字拖感觉更舒服%t]@.4zy5R7J
Spencer: Why would you want to hide that figure? If you want to do that, why don’t you just wear this Hawaiian shirt and these board-shorts. Then no one will know you’re a woman!
斯宾塞:你为什么要隐藏那曼妙的身材?如果你真想遮挡自己,为什么不穿这种夏威夷衬衫和这条板短裤呢?那样就没人知道你是女人了!
Lauren: Don’t get mad. Okay, you can pick out an outfit for me and I promise to wear it for you. Okay?
劳伦:别发火嘛C,f[YtriH|p(qE89#tP,。好吧,你可以帮我挑一套衣服,我保证穿给你看ZuZsoYO]y*MMKtqCxD^。行了吧?
Spencer: Fine, but I’m warning you: I want to see some skin!
斯宾塞:这还差不多,但我警告你哦:必须得漏一点皮肤出来!

~lz30gN~U~f+uY-xH

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

lzz#BrzBhT8

重点讲解

Bfd(ilO69KHUEL8-.zIA

do4qC8Jaeo

1.get mad 生气

!QsqO3F@]_R5E8J;f,

I don't think you should get mad at dad.
我想你不应该对爸爸生气op4N|n0J~8m^IYp!p

guMT+#nhXzKY

^|!La4)sm9

2.pick out 挑选出

jse*_P1+zvV(%1

I will pick out three new plays particularly
我将特别选出3部新剧wa&*tQxL9N^

G1tte~30#%xKiHhE

(w9yK5C.Dq1I*~sURrJ

3.tank top 背心

VD7TFnuB(qCo(0RdL]

She wears a tank top to the gym.
她穿了一件短衬衫进了健身房pn^[4W5cFb_@Dc2=@g

R=MK&,Etnj]Xeq

+KxZ!)R]zOyccurh&,YX

4.make a fool of 愚弄;欺骗

k_qL~M@|p-XSHK-Og3)^

Don't have any more to do with him, he's trying to make a fool of you.
别再理他了,他正在捉弄你呢7crK6=%i|f

5oAW.X*32BoVb2|F([

NBf8P2kZ#]*4G@V^ML;xLo0nJ(^aOEH-pH^g~TB&1*(%-GRTI7[
分享到
重点单词
  • tankn. 坦克,箱,罐,槽,贮水池 vt. 把 ... 储于
  • figuren. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型 v. 演算,
  • mannequinn. 时装模特儿,人体模型
  • havenn. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,
  • revealingadj. 有启迪作用的,透露内情的,袒露身体的 动词re