读者文摘:库克最棒的一次旅行
日期:2019-07-10 17:00

(单词翻译:单击)

h^-a%6hyBKTVud.ZqORwtzsm.y%;yUCma

中英文本

ZohVPI~j;Ux|zXL80=

Clara Daly was seated on an Alaska Airlines flight en route from Boston to Los Angeles
克拉拉·戴利坐在从波士顿飞往洛杉矶的阿拉斯加航空公司航班上时,
when a flight attendant asked an urgent question over the loudspeaker: "Does anyone on board know American Sign Language?"
一名空姐通过扩音器问了一个紧急问题:“机上有人懂美国手语吗?”
Clara, 15 at the time, pressed the call button. The flight attendant came by and explained the situation.
时年15岁的克拉拉按下了呼叫按钮2ZJgQ%cXN5JY。乘务员过来解释了情况bz;=V0wiq(Ge^D
"We have a passenger on the plane who's blind and deaf," she said.
她说,“机上有一个听不见声音的盲人;[J.Q9fm+r.Gv
The passenger seemed to want something, but he was traveling alone and the flight attendants couldn't understand what he needed, according to people.com.
据人民网报道,这名乘客似乎想要什么,但他是一个人在旅行,空乘人员无法理解他需要什么l!UUYQv*3Od]bsWP
Clara had been studying ASL for the past year to help with her dyslexia and knew she'd be able to finger spell into the man's palm.
克拉拉在过去的一年里一直在学习美国手语,以帮助她克服阅读障碍,她知道她可以在这个男人的手掌用手指拼写UFiTbr)ylgx@M|4tR
So she unbuckled her seat belt, walked toward the front of the plane, and knelt by the aisle seat of Tim Cook, then 64.
于是她解开安全带,走向飞机前部,跪在当时64岁的蒂姆·库克靠过道的座位旁9na=pY0g[B+GbN2tnd

CiG[3DpX|M(Urc_

库克最棒的一次旅行.png

@A#2yDyu+c

Gently taking his hand, she signed, "How are you? Are you OK?"
轻轻地握住他的手,她打了个手语,“你还好吗?”
Cook asked for some water. When it arrived, Clara returned to her seat.
库克想要一些水cM|t.Z=|@pNGx]Qtg。水来了,克拉拉回到她的座位Dxm=r@7-%Ah,bu
She came by again a bit later because he wanted to know the time.
不一会儿,克拉拉又过来了一次,因为他想知道几点了9XK*SGP,acw2#Zif
On her third visit, she stopped and stayed a while. "He didn't need anything.
第三次的时候,她过来陪了他一会儿QBe;kk]5V04&。“他不需要任何东西N-gd@)Ux(^Jk*t1
He was lonely and wanted to talk," Clara says. So for the next hour, that's what they did.
他有点寂寞,想要和人说话,克拉拉说IjW.yTjTLo。所以接下来的一个小时,他们就在一起说话Vrhe=cv0-l%saP
She talked about her family and her plans for the future (she wants to be a politician).
她谈论了她的家庭和她未来的计划(她想要成为一名政治家)vDlvJ#Pl@5-3XGr9hTp
Cook told Clara how he had gradually become blind over time and shared stories of his days as a traveling salesman.
库克告诉克拉拉,随着时间的推移,他逐渐失明,并分享了他作为旅行推销员的经历PC@Yw5JZefRJS_
Even though he couldn't see her, she "looked attentively at his face with such kindness," a passenger reported.
一名乘客说,尽管他看不见她,但她“如此友爱地注视着他的脸”hVLCEPxHt+(BaI!Hdkp_
"Clara was amazing," a flight attendant told Alaska Airlines in a blog interview.
“克拉拉太棒了,”一位空姐在接受阿拉斯加航空公司博客采访时表示tBwIQ49o=4GRP,bkv
"You could tell Tim was very excited to have someone he could speak to, and she was such an angel." Cook's reaction: "Best trip I've ever had."
“你可以看得出来,蒂姆很高兴有人能和他说话,她真是个天使OpI7A7(;k9ncZRObf。”库克的反应是:“这是我经历过的最棒的一次旅行foJar6@;5-hA。”

1l]HXa4OcH+)DFXd&[6)

重点讲解

GTT-c9p7kl8GdOknR

1.on board 在船上,飞机上
"We spent the last two nights on board getting drunk with the crew, " he explains.
“最后两个夜晚我们和甲板上的船员们喝得酩酊大醉,”他解释说&Zb_fi~dC)APO9j~
2.be able to会;能够
They should be able to read and understand everything on the printout.
他们应该能够阅读和理解打印输出上的所有内容E=L57+0)[d#9O
3.even though虽然;即使
I forgot my appointment even though my secretary reminded me.
即使我的秘书提醒过我,我还是忘了约会-tH*JZOXiDe*9m

Ae!pSn4^a+]1MxTls^u


]P+.b7Nvtlj#z209o

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载)KL^cP_6Z!

+K6H;1[F(AlCdD|rr5Ny+y7%ySi8-K+WEh2RaAY=(x
分享到
重点单词
  • politiciann. 政治家,政客
  • understandvt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为
  • flightn. 飞行,航班 n. 奇思妙想,一段楼梯 n.
  • aislen. (席位间的)通道,侧廊
  • reactionn. 反应,反作用力,化学反应
  • interviewn. 接见,会见,面试,面谈 vt. 接见,采访,对 .
  • attendantadj. 伴随的 n. 服务员,侍从,伴随物,出席者
  • crewn. 全体船员,全体乘务员,(一组)工作人员 vi
  • routen. 路线,(固定)线路,途径 vt. 为 ... 安排
  • kindnessn. 仁慈,好意