BBC环球慢速英语 第497期:达尔富尔之声(2)
日期:2019-07-31 13:38

(单词翻译:单击)

I_wdMrZ]@bG6+=&Rbxa@Rx5,kW

Voice 1:Since then, estimates say that over two hundred thousand people have died. And many more have fled from their homelands. Today people are still suffering. But the world seems slow to deal with this terrible situation. On today's Spotlight programme, we hear the opinions of some people who want to see an end to the situation in Darfur. They believe that now is the time for change. Ruby Jones met some of these people in London:
声音1:据估计,自那时以来,已有超过20万人死亡CEu7]ck_^DGf(w,T!。还有更多民众逃离了祖国K@,]^=SAj0f2y)4=H@。今天,人们仍在遭受苦难%*tXe(nAr*y]1r5aFj3。但国际社会似乎在处理这一糟糕局面时反应迟钝BlgUMrX9HM[AtQ。在今天的重点报道节目中,我们将听到一些人的观点,他们希望终结达尔富尔的糟糕现状EQWit^FOkTa,hQ443。他们认为现在是做出改变的时候了DV=50zsrJOaNx&TGC。鲁比·琼斯在伦敦采访了其中一些人:
Voice 3: Hundreds of people have come to London today. Why? Well, the situation in Darfur is now so terrible. And organizers are hoping that their actions will influence the situation. They hope that governments will listen and work together to bring change.
声音3:今天有数百人来到伦敦HsXcBj=Z*Uo。为什么?因为现在达尔富尔的局势相当糟糕FW%bG;pJp9。组织者希望他们的行动能对这一局势产生影响cQID7L6H-cH*p+。他们希望政府能聆听他们的声音,大家团结合作以带来改变*F=hLQJGd2k519kjpK
Voice 2: Later Ruby told us why people had come to London that day.
声音2:之后,鲁比为我们讲述了人们在那天来到伦敦的原因nUaqksQWeW

4fg=FXfA7p^C;y_ya

译文属可原创,仅供流使用,未经许可请转载

#=]lT-.RR_FVlg^Bj!w^6IJMPFf_.(ZzIK]se0KBqXj&
分享到