地道美语听力播客:安装门窗时要量力而行
日期:2019-07-04 16:33

(单词翻译:单击)

rSUakg;HK@5;d8Xtg^@5gn=mS3]

中英文本

Fe7Jp[.MptLa

欲加强难度还请移步《地道美语听力播客(快速版)》

ZutYweXxY89)CXpy

biGnXHfnlz

2CpI0vG)rZQm~Y7.

oxP*CCpEYxno2([(j

2q4x,]ZA1L=I9I

Vern: I really think we’ve bitten off more than we can chew. I like do-it-yourself projects, but installing a new window and a new door isn’t as easy as it looks.
弗恩:我真的觉得我们有些自不量力了wx^Gx5&~LSpHta。我喜欢自己动手做项目,但安装一扇新窗户和一扇新门并不像看上去那么容易eVaQQPxbrsX.M
Genevive: What we don’t know, we’ll learn as we go. Okay, we’ve removed the old window. This new double-paned one is going to be great and it’ll slide open and close easily, unlike the old one. We just need to put in a new frame first, and then we can move it into place.
吉内瓦:不知道的东西,边做边学就好了x-QoGjMAw]9DMm。好了,我们拆下了旧窗户,;GFV9|PdK&O_v。这个新的双层玻璃肯定不错,滑动式的开合十分方便,跟旧窗户不一样YdesKakH@)iyr_wf#。我们只需要先放好窗户的框架,然后再将它移动到合适的位置CFtO(mCF0[m0X

dWCcy~yFoDD&B%WUoNY

podm190704.jpg

,xsO4eRN9O8[YE


Vern: You make it sound so easy. Is the screen going to fit? It looks too big.
弗恩:说的挺简单3g.,~g]a8.=AMU。这个框架合适吗?看起来有些太大了!YhiXQ,7&Uv9uiAGtNtM
Genevive: Oh sure, it’ll fit.
吉内瓦:哦,当然,很合适zmE7H,icJ.!uyE9~#Xg
Vern: This latch doesn’t seem to be working.
弗恩:这个闩锁好像坏了#B(L=&k8Pv,fkB[c
Genevive: It’ll work once it’s installed. Come on, give me a hand. Hmm...the new window doesn’t seem to fit exactly. I’m not sure what the problem is. Let me think about it. Let’s move on to the door and come back to it later.
吉内瓦:等安装完就可以用了=5]ACx22*mv。来,帮我一把eB1vk1-vMk1o_EmDpV。嗯…新窗户似乎不太合适4[Te.a;vZ[gF09)u4。我不知道问题出在哪里y.5zK9*FUP(!。我先想想#pUOSDuB%)8Lg。我们先安装门吧,一会儿再回来弄窗户QiJw~nG1E84IOA_Wh,a
Vern: Are you sure?
弗恩:你确定?
Genevive: Sure, I’m sure. Installing the new door will be easier and we can get it out of the way.
吉内瓦:当然,毋庸置疑fUbX6OnR]AU。安装新门更简单,放心吧,我们可以解决的t86083w%oCcSP+]
Vern: Maybe we should wait until the window is installed. If we can’t finish installing the window and the door before nightfall, it’ll be a very cold night in the house.
弗恩:我们还是安装好窗户再说其他的吧wM6N8.O5z,BwO6uch^9。如果我们不能赶在天黑前把窗户和门安装好,晚上会被冻坏的xxTJ%8wK%GLSB+N22]f
Genevive: Don’t worry. Let’s see, first we have to remove the old door without damaging the jamb. The hinges are rusted; it seems to be stuck. Oh, I think it’s finally coming off.
吉内瓦:别担心0)PBD2!DMJFz@。我来瞧瞧,首先我们必须在不损坏门框的前提下拆掉旧门K]ugyLr;711DyL。铰链生锈了;门好像被卡住了4c=dv~hOcNPkh~G。哦,它总算掉下来了wx,X!E9nlQq2
Vern: See? Replacing the door isn’t going to be as easy as you thought, is it?
弗恩:看吧?换门没有你想象的那么容易,对不对?
Genevive: I got it off in the end, didn’t I?
吉内瓦:我还是把它弄下来了,不是吗?
Vern: Yes, but will you be able to put in the new one before I die of frostbite?
弗恩:是的,但是你能在我冻死之前换上新的吗?

8KR;K[7e]&VU!vqHl

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

vi|^%gjx[G!!

重点讲解

.[yTqMp@G8R&

MOOS.m4uK~p

1.cost an arm and a leg 代价昂贵

49bulFC#ZIy;

A week at a health farm can cost an arm and a leg.
在健身中心呆一个星期的花费会很昂贵(J2w|(4vB47MWnuE

oWz+Nz@wBp)R8z

rqEO[+HAfQsgLGwQ99w

2.red-eye 长途夜航航班

LwLGO_SQ;#GcuFL(

She was running to catch a red-eye to New York
她急着去赶飞往纽约的红眼航班_J)ZF3KKIS

K0^HCn9+=.tZ

YA[!mL%FrmqJb*]

3.in that case 既然如此

gtp%([B@af,DHBU!7or

In that case, this month's plan is bound to fall through.
这样一来,本月的计划就要泡汤了XJ(s)l)ceFOJ.x@!9

BCXot*YE7-pCwk[

Oll_c_N%iHw@dc

4.public transportation 公共交通

A-.i_ii[^1

Campuses are usually accessible by public transportation.
通常乘坐公共交通即可到达各个校区L)cAQXjW(bkuuX_gs

d_NBApd[xV2GpPhz

03p^M]bppZOu|G&N]b^-wyhuz@2aZFCUGq!.J+rjKCs
分享到
重点单词
  • slidevi. 滑,滑动,滑入,悄悄地溜走 vt. 使滑动 n.
  • chewvt. 咀嚼,嚼碎,损坏 vi. 咀嚼 n. 咀嚼,咀嚼
  • screenn. 屏,幕,银幕,屏风 v. 放映,选拔,掩蔽,遮蔽
  • transportationn. 运输,运输系统,运输工具
  • jambn. 门窗的侧柱,矿柱
  • framen. 框,结构,骨架 v. 构成,把 ... 框起来,陷
  • removev. 消除,除去,脱掉,搬迁 n. 去除,间距
  • accessibleadj. 可得到的,易接近的,可进入的