地道美语听力播客:女友生日该不该请她吃大餐?
日期:2019-06-11 18:19

(单词翻译:单击)

NEdR@#pfKbyWYRnVNhlFm4y-#S0Xivtub7q

中英文本

B)acgZzLPKpk%=~53

欲加强难度还请移步《地道美语听力播客(快速版)》

sd[NcSxR#ku&Oq&zN~

)rV@jMBs^Pbp

Russell: Why aren’t you eating? Is there something the matter with your food?
拉塞尔:你为什么不吃东西?食物有什么问题吗?
Nadia: No, the food is fine.
纳迪亚:不,食物很好83+Rg,.qH3HiH3
Russell: What’s wrong?
拉塞尔:那是为什么?
Nadia: I’m not sure how to put this. I really like going to diners and hole in the walls with you, and I love mom and pop restaurants as much as you do. For me, it’s the food that counts, not the ambiance, but...
纳迪亚:我不知道该怎么说s6Vx#H#HEsvN|os!=3H。我真的很喜欢和你一起去不起眼的小饭馆吃饭,我跟和你一样,尤其爱光顾那种夫妻小店uoY+.6)mHjFGL6i。对我来说,重要的不是氛围,而是食物5;^&B&;qWMiV;2

5(h(0jtLy9*h|2et

podm190611.jpg

GFQm#(YOTiQ


Russell: I thought you’d love this place. It’s my favorite greasy spoon.
拉塞尔:我以为你会喜欢这个地方u;T.nC[(Il。这是我最喜欢的小饭馆dcsfdQ#=dnWiDv5c
Nadia: I do like it. It’s just that when you invited me out for my birthday and said that it would be something really special, I thought you might take me somewhere else.
纳迪亚:我很喜欢zP+t!]gxw8。只是当你邀请我出去过生日,并说这将是一件非常特别的事情时,我想你也许会带我去其他的地方VEjy^JDgHAz
Russell: Is that why you wore that nice new dress? You thought I was taking you to a fancy restaurant, with tablecloths, mood lighting, and snooty waiters.
拉塞尔:这就是你盛装打扮的原因吗?你以为我要带你去一家高档餐厅,那种有桌布、灯光和傲慢服务员的餐厅5A^7zAmBXHDuS1G
Nadia: Well...
纳迪亚:嗯...
Russell: This is much better, don’t you think? We get to sit in this comfortable booth, listen to the jukebox, and watch our food being cooked behind the counter. I can’t think of a better dining experience. Don’t you agree?
拉塞尔:你不觉得这样吃饭舒服多了吗?我们可以坐在舒适的小隔间里,听着自动点唱机的音乐,看着柜台后面正在烹饪的食物#6O[~od%C6。我想不出比这更好的用餐体验了P|ao)(x~!3hG。你不这么认为吗?
Nadia: Uh, sure.
纳迪亚:嗯,当然认可o9B@;x0J9Sj!
Russell: And don’t think you’re not getting something special for your birthday. I planned it all ahead of time.
拉塞尔:还有,别以为过生日没有什么特别的礼物cUbgIh#Y3N。我事先就计划好了b#[z0y[B|@_w_r(HC
Nadia: You did? Really? What is it?
纳迪亚:是吗?真的?什么礼物?
Russell: I ordered you a whole pie!
拉塞尔:我偷偷给你点了一整张馅饼!

I25idOg_1PZR2SiJy

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

OaQ~I3ZwS_G#QHU8I(vz

重点讲解

hh@Wdexnz@F8dF5De01

p@=xJTFwh;KrCYA

1.as much as 差不多

+;iir3zKdR5Z49oH_y5

Experts reveal only as much as they care to.
专家们只透露了他们想透露的那些Ftjpr5qxE@

+ll*&HxY+9

Oc+%m&YiXp~-

2.ahead of time 提前

!L=d8H7*M&

She arrives a smidgen ahead of time.
她比预定的时间仅早到了一点儿FEZM@,;e#sC7ZLe@c&-

4K^+yMF^bvVr5n

zd7TwHm7NJG

3.fancy restaurant 豪华餐厅

E@mC13E#Mim%+N

I took my Dad to a really fancy restaurant for lunch.
我带我爸爸去一家很豪华的餐馆吃午饭Yx;Q4HFlLID

cJP!0PugxUSiZ1

avn5E[c~1GxuJGk6tm

4.greasy spoon 小吃店

AjiA~X0Mw0B]_d9.oI

We all got sick after eating at the greasy spoon.
在那间邋遢的餐馆里吃饭后, 我们都感到不舒服;1i54i7ub%*eTQ_Go42

,8#i_C#!MEIiTs

MrSlRPVOFgJd*7GJSGR=9y6fS5#0moGlD(,xCInn!#=y
分享到