艾伦秀"换"主持人
日期:2019-06-06 06:34

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
%LPz_l1xNs0ncyV=l|Mb!p(P_z6c

Hi, everybody. Hi, have a seat. Oh, my goodness.

ZAGx8E3CGc~qi.p&i

嗨 大家好呀 嗨 请坐 哦我的天哪

6|M9(R&([H;GZth

All right, so relax. Don't panic. OK?

#_Qye9Vp6b0CJ

好 别紧张 别慌啊 好吧

[2mA|uW.ym4-Pcn

Ellen couldn't be here today. It's nothing serious.

6).|N=6,Z0Z.JFT!(d2

艾伦今天来不了 没什么大不了的

LnkvJ_,@Xgj6

The drawbridge on her castle got stuck.

FKDA]wmyK4rt#

她城堡上的吊桥卡住了

E_]QL|SoLl|rtQ&w!z(

So I'm Wanda Sykes and on behalf of everybody, I want to say, hello white ladies.

6T5an,51py;BQrLlw

我是Wanda Sykes 代表所有人 我想说一句 白人女性们好呀

h,D72JN~0&7G1A|#

Because I'm really excited to be here today. I am.

IGlvCTQIit

今天来这里我很激动 真的

1Zl4IVa80*bG1)idAJ4w

You know, I used to host my own talk show.

dLM@2[,_a|7t%v)

我以前也主持过自己的脱口秀

0Z]SgiuvbKB

602.png

N)4_%n()62


yz)Qj)SUJhWSDw

But I've never hosted a daytime talk show.

%3JQ7c=SvKMKCTZ&+p

但从来没主持过日间脱口秀

X4SfPa1hI4%1vsQoc

My material's a little more mature.

zUn4#[IsO4XJ

我讲的内容更适合成年人一些

Xni2@C)!Q_jmsmI@&

And plus, I'm a quarter vampire. That's what 23 and Me said.

F2ZkX^sB.JR~vUQCTcA3

而且 我是四分之一个吸血鬼 23andMe(DNA鉴定公司)是这么说的

2pS.-Jq;.+,my&Xa

But look, you all know me, right? You know me.

-YuX9RGd&uwlZ&6!p

但是 大家都认识我对吧 你们都认识我

LhG8kRLCmLxL3G(|4!

I've been on this show many, many times as a guest.

!53;h-,7331,C#.-!

我作为嘉宾上过很多很多次这个节目

80W#%Wme9Q

So it's like being at home. You know, I'm used to everybody around here.

6!Ddf31wssJBmM1;|Gk

所以来这儿就像在自己家一样 我很习惯周围所有的人

1GbdV)@;wq6l

I know everybody. You know, right Randy?

frE8&eCk%a

我认识每个人 对吧Randy?

Oon~-CX|*5GBr[BB

Oh. Oh, is that-- Oh, Larry. Hey, Larry, how you doing?

[gm5[[a14,a!gDD

哦 哦 那是 哦 Larry 嘿 Larry 近来可好?

^4D0_vdpYxwNxpgAzw7%

But you know, I like being up here. This feels good. This feels nice.

I3dajkL#020

但是我很喜欢站在这里 感觉很好 特别棒

!_yr3QeEj]-yXq4Em

Yeah, I like this. You know, Ellen isn't out here interrupting me asking me all kind of--

CPG])D2&)j

嗯我喜欢 没有艾伦老是打断我 问我各种

N5Fj=pOl[jfY5

--asking me all kinds of personal questions.

k)MlH!P!B!.zw

问我各种私密的问题

7uN6sYKEV!5z3qK]b

How are you? How have you been?

USz7]6I;08qg

你好吗?近来怎么样?

*ostl.0i[y

That's none of your business.

rW[pm.JP+(-C^

跟你有毛关系

M^F1FJPB,LvF;hS2E

She does it like she cares.

M3[8)N*dF-

说得好像她在乎似的

CFk!R-&#+7W~v|eq73@

You know, I know she's just sitting there thinking about how to transfer $3 billion into escrow.

wq7cL*K~]AfGc.+

我知道她坐在这里 满脑子想的都是怎么把30亿美元转到第三方账户里

qaTcXs8BP@B#

I know that. Sometimes I can see it in her eyes.

qv9OzvzZJ1czaT5Ml.

我知道 有时候我能从她的眼睛里看出来

ffAcAlu1U;p

She's like, oh how much is my bitcoin worth right now?

yEliomgcLnp7-tkc+h

她在想 哦 我的比特币现在值多少钱了?

adR!5LJLHD

But no, actually Ellen, she always treats me great when I'm here.

Blctd)OINx9ifW6sIdnP

没有 其实艾伦 我来的时候她都对我很好

UUCb~T(5oB@z.bT0inxy

She does. She's always really sweet to me.

tDNx5V|a)g;OY|Z&oYw

是真的 她总是很贴心

LRGoL8yPGwm4z3@RQA

You know, I know that she likes to scare a lot of her guests.

W_Hz#%)PE4PFxvp%e

我知道她喜欢吓很多嘉宾

bRJ0BK(A#oa91VkP0

And she's never tried to scare me.

r+tKNI_J5[_

但她从来没吓过我

p!pUUr|C7HM

Which is smart because I would be the first guest to punch her in her mouth.

PihZYpw,AS,aVB^,MS;j

这很明智 不然我就会是第一个给她一拳的嘉宾

7;T%4Q;4[0

Reflexes, I'm serious. I almost kicked my kid down the steps the other day.

buou^mTtF9WT|EKH4^

条件反射 我说真的 前几天 我差点把我儿子踢到楼下去

Aj;u4]LU#ZV2h!

He tried to scare me, I was like, ah! It's scary.

+[#*f^7]+sjsgh

他想吓我来着 我当时就啊!很吓人的

1S,Q!VF5&TD]i^_^

But you know, really, Ellen and I, we have a lot in common, actually.

0wPx5h&eu63@WqVtv

但大家知道 其实 我和艾伦有很多共同点

E[53LkLr#X|@Yit~-uq

We do. We have a lot in common.

RQlGDN.B!M@%ZYx+[

真的 我们有很多共同点

@AAF!58xER,d-JHFde

You know, we're both lesbians, of course.

O*AI+yz1!UWJ(8

当然了 我们都是同性恋

C]HjRm%FVkZQQH9qm

We're both stand up comedians. We're um--

,A%al2GCTktKVTclu

我们都支持喜剧演员 我们 额

qq|IS0H*o.B

Come to think of it, I think that's about it.

hQ,)MDVVgr7Reyg]C1tV

认真想想 好像也就只有这两点了

P5!bp+C,V51

I said we like the ladies, right? I said that.

Avy1%FtO-Ho6FOH2ICwy

我说了我们都喜欢女士 对吧?说过了

J,.vF1q18|62O8tC)U

Yeah, I mean, really, yeah that's about it.

%J[kAuM6rL#z*uX#+Zpa

嗯 真的 嗯 就这了

fkEs,b9rwahNLu9tm*

I mean, look, I don't have a Presidential Medal of freedom award.

[B%~I%s~K5CrAw4

但是我没有得过总统自由勋章奖

yY0)&9+^-+

But then again, I wouldn't want one right now. No thanks.

a-K(;U%Q82K.Z=V)4-an

不过话又说回来了 现在就是给我我也不要 不用谢

n2*x_u7.D*m

Maybe after 2020 I'll get one.

u[|QqhYk,Z

也许等2020年以后我能得一个

l~[eHVjW^2(zQ34y

You know, maybe I'll get one from the old lady, the black lady, or the gay guy.

-E2Pxmlzte*lV]ZF

也许某位老妇人 黑人女士或者是男同会给我颁一个

VpfZ|^#VjmRhrFa3+

That'll be good. Now, I know Ellen tries to bribe her audience with gifts,

-peU[x92m++3p

那倒不错 我知道艾伦经常会用礼物去贿赂她的观众

dHNQ=+BC,4U.(WZH

but you know I don't need to give you stuff just to get you on my side, right?

F7)B+f0pJO

但我不需要给你们礼物让你们喜欢我 对吧?

cQc9fqFwl7%D[TaATeni

Yeah. Because I know what you want.

mvztwhe24YTsPe0ME!R

嗯 因为我知道你们想要的是什么

bK=OyGeh^g=2Ip

Bring out the Chardonnay!

LwCmstmxP#gB98AFbZ6

上夏敦埃酒!

Y@MqqtQJjF

There we go. There we go. Save one for me.

Ee+bdqS16J~U,tD

喝吧 喝吧 给我留一杯

P(rn9ZLeIknu-8SSpO

There we go. You're welcome.

2O]v]78]YO[n,gg6]s

尽情享用 不用谢哈

sW3m99R|(e(o3S*(.9@#0[.cFQ0gUQ-|
分享到