(单词翻译:单击)
Dear Sir:
尊敬的先生:
I like words. I like fat buttery words, such as ooze, turpitude, glutinous, toady.
我喜欢文字 。我喜欢丰满、浓郁的词汇 。比如ooze(软泥)、turpitude(卑鄙)、glutinous(黏糊糊的)、toady(谄媚) 。
I like solemn, angular, creaky words, such as straitlaced, cantankerous, pecunious, valedictory.
我喜欢严肃、生硬、嘎吱作响的词 。比如straitlaced(刻板的)、cantankerous(难相处的)、pecunious(有钱的)、valedictory(告别辞) 。
I like spurious, black-is-white words, such as mortician, liquidate, tonsorial, demi-monde.
我喜欢似是而非的词 。比如mortician(殡葬业者),liquidate(清偿债务), tonsorial(理发的),demi-monde(花街柳巷) 。
I like suave "V" words, such as Svengali, svelte, bravura, verve.
我喜欢带V的柔和的词汇 。比如Svengali(斯文加利),svelte (线条清晰的), bravura(雄壮华丽的), verve(热情) 。
I like crunchy, brittle, crackly words, such as splinter, grapple, jostle, crusty.
我喜欢松脆、易碎、易破裂的词 。比如splinter(易碎裂的),grapple(格斗),jostle(推挤),crusty(有壳的) 。
I like sullen, crabbed, scowling words, such as skulk, glower, scabby, churl.
我喜欢阴沉、乖戾、晦暗的词 。比如skulk(躲躲闪闪),glower(怒目而视),scabby(卑劣的),churl(吝啬鬼) 。
I like Oh-Heavens, my-gracious, land's-sake words, such as tricksy, tucker, genteel, horrid.
我喜欢老天爷、我的神、主啊这般夸张的词 。比如tricksy(狡诈的),tucker(使疲惫的),genteel(文雅的),horrid(可怕的) 。
译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!