戴着脚镣跳舞的叙利亚舞蹈家 要么跳舞,要么死
日期:2019-05-16 05:59

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
c.A9^;.!P+!EJ5dGebZDENjV+V~^!n+eBJXEYP

Every time I dance, I try to do my best and I give the most
每次跳舞,我都会尽全力,都会倾尽所有,
because living in the war taught me maybe this time, it will be the last dance for you.
因为生活在战乱之中教会了我,这次说不定就是你最后一次跳舞了+t#ubI.YM82XgjAy*Nv
Maybe you will be killed in a bomb or a bullet or something when you leave the studio.
说不定你离开练功房的时候,就会被炸弹或子弹之类的东西炸死NXgQ3deJTsc8sNO3Ey+
So every time I would give my best and live it to the most.
所以每次我都会尽我最大的努力,争取发挥最好的状态0GpySVw.e5~l
Ahmad Joudeh was born in the Yarmouk Camp, a refugee camp for Palestinians in Syria.
艾哈迈德·朱代出生于雅穆克难民营,这是叙利亚境内的一个为巴勒斯坦人准备的难民营GrWxu8BfL6avV
Despite his tumultuous surroundings, he found escape in a hobby uncommon in his culture.
尽管周围的环境动荡不安,艾哈迈德还是在巴勒斯坦文化中并不常见的一种兴趣上找到了慰藉&#lzS87Ut%XUF+L,4D
I saw dance for the first time when I was a child-8 years old,
在我8岁那年,我第一次接触到了舞蹈,
cause I was fascinated by their movements and by the music that they are moving on.
我被他们的动作和他们跟着舞动的音乐深深地吸引了VnLqwujC9pq2Hy
I learned how to dance through videos on YouTube,
我是通过YouTube上的视频学会跳舞的,
and I was doing this every day in my room secretly
而且我每天都要在我自己的房间里偷偷地跳,
because dancing in my culture, especially for a man, it's something to be ashamed of.
因为在我的文化中,跳舞,尤其是对一个男人来说,是一件让人不耻的事情xYGcdjI_^5,m(i
My life was in danger when I was in Syria because I was a dancer
就因为我跳舞,我在叙利亚的时候过得是朝不保夕,
and that's because of the extremist people who came into our country
因为那些极端分子进入了我们的国家之后,
and then I start to receive all these messages or phone calls or those kind of things that telling me they want to cut my head,
我就开始接到各种威胁信息啊电话什么的,说他们想砍我的头,
and that's why I had my tattoo dance or die on my neck
这也是我为什么要在脖子上纹“要么跳,要么死”的原因Iu^9KjSZVO#ulI4t@t
cause I carry my life on my neck.
因为我就把我的命系在我的脖子上了!U^7]DQ~&fi~;iyX
And if they would've killed me,
如果他们要杀我,
I wanted it to be the last thing they can see from me,
我希望这是他们能从我身上看到的最后一件东西,
so it's dance or die.
所以,“要么跳,要么死”b.I|!~dy4=O9-

2

While in Syria,
还在叙利亚的时候,
Ahmad went on to receive formal dance training and would post videos of his dancing
艾哈迈德后来接受了正式的舞蹈培训,还将他的舞蹈视频传到了网上,
and was eventually discovered by a documentary filmmaker from Holland who wanted to tell his story.
最终他的视频被荷兰的一位纪录片制片人发现了,于是,这位制片人就萌发了讲述艾哈迈德的故事的念头t![Ysgs1P+AT)4I#|E
The film was seen by the Dutch National Ballet, who offered him a scholarship.
纪录片又被荷兰国家芭蕾舞团看到了,舞团便为艾哈迈德提供了奖学金0Uk]!@2rIH2-w%nVojh
He has since gone on to perform all over Europe.
此后,艾哈迈德一直在欧洲各地巡演[;AK((p!]QMc@#%#
We are here in Kilden Theater talking about social media.
这次我们来到了基尔登剧院,要讨论的主题是社交媒体!7Ip9uilpE]E-HNwU7
In this production, I'm acting myself because social media played the most important role in saving my life in my story;
在这部作品中,我演的就是我自己,因为在我的故事里,社交媒体在拯救我生命的过程中扮演的角色是最重要的;
because through social media, I was seen and I was rescued.
因为就是通过社交媒体,我才被大家看到,才获救的56.Ejv;7(MWF%Z,[[Wu
What made me keep dancing and keep on doing what am I doing even 'til today
一直以来我之所以能坚持跳舞,坚持做我想做的事,
because I believe the artist has the same duty like the soldier to fight for his country
是因为我相信,艺术家和士兵一样有责任保卫他的祖国,
and the artist can fight for culture and for art and for history.
艺术家可以保卫文化、保卫艺术,保卫历史B!=,.UU2&c(yk(k
And if we don't have art and culture in our countries, what are we fighting for?
如果我们的国家没有了艺术和文化,那我们要为什么而战?
Away from dance, I am nothing, and I have nothing.
除了舞蹈,我谁也不是,也一无所有JszM^%-ow)ArIY6%
All I have is dance, and all I am is the dancer.
我只有舞蹈,我也只是一个舞者NQmb!b@Qokc5R
Then maybe in the far future, sometimes I see myself sitting in a chair as an old man in theater in Syria directing the Syrian National Ballet that I will find,
有时我会设想在遥远的未来,年迈的自己坐在叙利亚剧院的椅子上,指导叙利亚国家芭蕾舞团,
so I hope this dream will come true.
我希望这个梦想真的能够实现7Sicu^mu!1

STiMDta~|(_Eh0wN0TXVN-ecF(5WCg,lDGa9CeYY6Df3ZeZ8IqEhy(zy@
分享到