寻找新的大想法
日期:2019-05-14 16:55

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
pTNKHgU&-o+H!QgQKt;d^RYCFL~IjER3.

Our model is really predicated on the idea that we need large-scale change.

f,9lVSEQwU,OWl

我们的模式其实基于我们需要大规模改变的理念之上

^|cZ+P6_UN

We need system change, not tinkering at the margins.

*GDQrkFp5l

我们需要系统性的改变 而不只是小打小闹

1BYkm611*A

We actually need to focus on a much broader model of learning and working.

w2Ev2]FRQZRO2zpVTv

其实我们需要关注更为广泛的学习和工作模式

BC[n#NiBp6Ik71YtvbC

So in this model all learning should count.

PREq5Rz9z!g!s^8)t7+k

在这种模式下 所有学习均应作数

tdtqirJHx^AI8ez

It shouldn't just be the kinds of learning that you get

;fo|K@|T7-HY|!

它不仅仅指

TJ26]0(fYuJy97Z

when you go to a traditional learning enterprise, a college or university.

HS#(LygDDtl,5e

你在传统的学习机构——学院或大学中的学习

3xy|4.wvndZ~

226.png

^ubWGQ(hryHr8,Aser


!A=vwJB.@nx8|;vtI#

Innovation is something that we've long talked about

Ia7k_v8uwb@S(y^hfPrr

创新是个老生常谈的话题

H&tWLMgy94UH*AmDzvb

but today innovation is really critical to success in the system.

oq77P)F&R&Wak&%r

但如今在体系中 创新对成功至关重要

IJuGio2|*Hzd04]e2c

We need innovation that actually focuses on two key objectives.

+gkn@t|1MM8fgz^o~NkZ

我们需要以两个重要宗旨为核心的创新

BV,fX.]G]7c!U16

The first one is time, that is the pace of change that's happening today

16X9UU4VS6qYVf2(m8

第一就是时间 也就是说现在变化发生的速度之快

2;7OBXYjHHHgUO

requires innovation that is much more rapid than what we've seen in the past.

Im.kgSz;Lnr|O_3X]

要求创新的速度要比以前快很多

^GOK9S_CdW

So we need more like a rapid prototyping model of innovation than what we might have had in the past

0&d~ASNE*U_l8

所以我们需要比以往更快的快速创新模式

F[[li&OLV;%t4^~p

where you would do some experiments, do some innovation and then hope for some change.

w;9BW_9Umze[J%&;

以前人们往往会先做实验 再创新 然后期待变化的出现

xo]J=&dqJRXYC1weP

The second important thing is scale.

gY^5Pz;zKW|YPzJh

第二就是规模

ydxN&L]fwMIC#%sTj

The nature of the change that's required is actually going to have to be at scale.

DWvC~n1;j+4~_

我们需要做出的改变 其本质就是规模要大

&qA)e7!NM2Eq=

In other words, the innovation actually has to be focused on the fact that

9*OpTu9ok3XgHA,_4

换句话说 创新必须要基于这样一个事实:

jtt.LP!!aJWQ((wnr~e

it's going to serve a large number of people –

7l!zi[c|kl3

它要为成千上万的人服务——

80*0#idd([slok

that it's actually going to solve large-scale social problems.

l)B^[oI;@*g*ttD0

它要解决大规模的社会问题

[t)K9n;_SP^cIl~

So innovation in the past and particularly philanthropic organizations trying to support innovation

Z0Ywr~n41fVWuTptd

所以过去的创新 尤其是那些得到慈善机构支持的创新

W&qN4!Bo^CxU&bFrp~

have often been focused on germinating new ideas

+-^0&4k[pu]C

总是以萌生新观点为核心

]I#x|gfpsFmVC&VSjgU

with the hope that at some time these things will achieve scale.

_uQ1Fs.n[RxhiE

希望在某个时刻 这些观点能够成为规模性的东西

p0n^2SX1_aR;GB

Today, we need to be focusing on innovation that is actually going to take place much more rapidly

Zd,O6D.Hu_

如今 我们需要让创新能够更快地发生

*M0&OHrT!tPp

and is actually going to be focused, from the get-go, on scale.

1p4a+ji+apWa+|UDf]

而且从一开始就重视创新规模

sT]74b+N7*o9nk

Our objective in this work is quite simple.

jBk65y3EBdZ25

我们在这项工作中的目标相当简单

drBStYP1V+

First, we want to work with entrepreneurs and discover the best ideas that are out there

js6erg~GEQbZwe@o

首先 我们与企业家共同合作 找到最优秀的那些观点

bd(mH~4,r~z-gJi.

that might help us achieve this large-scale impact that we want to achieve.

]_-)(AZ&Hx(*Pe=V^0m6

用它们来帮助我们实现理想中的大规模影响力

Nbt=WweEWV^

The second is to elevate those ideas through this partnership with Big Think

|r@ixuLfv=&)ZA7m

其次就是通过与Big Think的合作 宣传这些观点

u7UyOij,aV@

in ways that will give them a platform, give them visibility.

w75o-4]HeU.

为其提供一个平台 让更多人知道它们的存在

,D!E=|~H3xlGK

And the third is actually to work with the entrepreneurs to achieve the scale impact that's necessary.

z32t+B!=^blirYS,V

第三就是与企业家们合作 达到必要的影响规模

xP2R|4xd]y|

And so our model here is to help uncover, discover those big ideas,

#Vl_8nYedOH34CtZ=

所以我们的模式就是 帮助发现、挖掘那些大想法

1a(TTkS6ieY1q

actually help to elevate them and then work with the entrepreneurs to achieve the scale that's needed.

~3u.IaH@KuRX0Bl4

帮助宣传这些想法 然后与企业家合作达到必要的影响规模

JDT9Jh8)#e3FOrJLOn

So if you've got a big idea that you think is going to address these challenges, we want to hear from you.

Z7,BPELrHtS[VRQN7VH

所以如果你觉得你有能够应对这些挑战的大想法 那我们倒想听你说一说

668zngsY1wBIh(eeUn

We want to get your ideas and actually help you develop them.

hz+RrWI(=)0+RwSX

我们想听听你的想法 然后帮你宣传推广

rja8Erj0MXOVU9

So under this Lumina Prize we'll actually fly two innovators to New York

,dwViPhB6Xp7]SEXb6@*

所以在Lumina奖项下 我们会让两名创新者飞往纽约

0z]9VBgLkrULh

for coaching and a video interview that will allow you to actually create a platform for this work,

Tc&TQJ4r9zoyTo3u

进行指导和视频采访 这会让你为这项工作提供平台

.NVKlItjbSw

for the idea that you have, to help it be seen by millions of people.

fi@[Hw;Gqv!H,yw2U;9

为你的观点提供平台 让数以百万的人看到它

quhsPjnBD)Wyq.)1G5d

There's a great opportunity here, not just for Lumina Foundation

IAXk2@tczYL

这是个很棒的机会 不仅仅是对Lumina基金会

xB6hF7O|DB~bXCi

and what we're trying to achieve through our efforts as a national leadership organization,

7fvwT9&N*&p

也不仅是对我们作为国家领导力机构努力想要实现的东西

-v|-7Lu3GFkn^

but there's also benefits for others.

5@A!Z~|&ZdCwnpEOm

还有其他受益者

]8-j;9oNHbOt=wa,%d

Obviously, the entrepreneurs we want to work with through this process are going to achieve great benefit

&STAc=E~H^[nJlhV7E4

很明显 在这个过程中 我们想要与之合作的企业家会受益匪浅

PXYWH6iInz

but so are the people who are going to learn from this combination of what Lumina is trying to do with these entrepreneurs through the Big Think platform

RQE7S3wZH!

Lumina通过Big Think这个平台与企业家们的合作也会让在此过程中学习到的人有所收获

2AUok1C&8XUHg2

in ways that will actually reach much broader audiences.

iu_ch7G_H3QsyPq

Big Think会让我们接触到更多受众

yRm#O[Y70.G*J!6*5H*a&,K%BN;XSF!&)2SBi_df-8
分享到