(单词翻译:单击)
The House gave final approval today to ending U.S. involvement in the five-year war in Yemen.
众议院今天最终批准终止美国参与长达五年的也门战争 。
It already passed the Senate, but not by enough to override a promised veto by President Trump.
该决议已通过参议院审议,但还不够推翻总统特朗普承诺的否决票 。
The U.S. supports a Saudi-led coalition in Yemen fighting rebels aligned with Iran.
美国支持沙特领导盟军在也门对抗与伊朗结盟的武装派 。
Thousands have been killed, and millions are facing starvation.
数千人死亡,数百万人遭遇饥饿 。
In New Zealand, police announced today that the accused gunman in the Christchurch mass shootings will face 50 murder counts.
在新西兰,警方今天宣布克赖斯特彻奇大规模枪击事件枪手将面临50项谋杀罪指控 。
The 28-year-old Australian is also being charged with 39 counts of attempted murder.
28岁的澳大利亚人遭到39项谋杀未遂指控 。
The attacks last month targeted worshipers at two mosques.
上个月的袭击针对的是两所清真寺的礼拜者 。
Australia's Parliament has voted to send social media executives to jail if their platforms stream real-world violence.
澳大利亚议会投票批准将社媒主管送到监狱,如果他们的平台播放真实的暴力视频 。
Lawmakers said that it is a response to the attacks in New Zealand.
立法者称这是对新西兰袭击做出的回应 。
The gunman live-streamed his assault on Facebook, and it spread online before being taken down.
枪手在脸书上在线播放了攻击视频,视频在下架之前在网上流传 。
Today, we are legislating against the weaponization of social media.
今天,我们从法律上反对将社媒武器化 。
We're introducing a tough regime against the misuse and abuse of online platforms.
我们颁布了一项严苛的管理方法,治理对网络平台的滥用 。
The approach of this government to the online environment is that
针对网络环境,本届政府的措施是,
the rules and norms that apply in the physical world should also apply in the online world.
适用于真实世界的规定和规范也将适用于网络世界 。
Under the new law, social media and Web hosting companies could also face a fine of up to 10 percent of their global revenues.
根据新法,社媒和网络公司面临的罚款或高达其全球收益的10% 。
Back in this country, Texas will now bar all clergy from the state death chamber before executions.
国内方面,德州禁止一切牧师在行刑之前进入死亡执行室 。
That is already the policy in most death penalty states.
多数执行死亡的大州已施行该政策 。
The change in Texas, announced Wednesday, is a response to the U.S. Supreme Court.
周三宣布的这一改变是对美最高法院的回应 。
Last week, it blocked a Texas execution because officials barred the condemned man's Buddhist spiritual adviser.
上周,法院禁止了德州的一起处决,原因是官员禁止一名被判死刑男子的佛教精神导师进入 。